κριοκοπέω: Difference between revisions
From LSJ
Οὐ δεῖ σε χαίρειν τοῖς δεδυστυχηκόσι → Nicht freut man über den sich, der im Unglück ist → Kein Mensch legt Hand an den an, der im Unglück ist
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kriokopeo | |Transliteration C=kriokopeo | ||
|Beta Code=kriokope/w | |Beta Code=kriokope/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">batter with a battering-ram</b>, <span class="bibl">Plb.1.42.9</span>, <span class="bibl">App. <span class="title">Mith.</span>36</span>: abs., <span class="bibl">Ath.Mech.14.11</span>, <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>143.7</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:10, 30 December 2020
English (LSJ)
A batter with a battering-ram, Plb.1.42.9, App. Mith.36: abs., Ath.Mech.14.11, Apollod.Poliorc.143.7.
German (Pape)
[Seite 1510] mit dem Widder oder Mauerbrecher gegen die Mauern stoßen; τοὺς πύργους Pol. 1, 42, 9; τὸ τεῖχος App. Hithrid. 36.
Greek (Liddell-Scott)
κρῑοκοπέω: μάχομαι διὰ πολιορκητικοῦ κριοῦ, Πολύβ. 1. 42, 9, Ἀππ. Μιθρ. 36.
Russian (Dvoretsky)
κρῑοκοπέω: разбивать ударами тарана, таранить (τοὺς πύργους Polyb.).