νίκαθρον: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nikathron
|Transliteration C=nikathron
|Beta Code=ni/kaqron
|Beta Code=ni/kaqron
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[thankoffering for victory]], IG5 (1).267 (Sparta).</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[thankoffering for victory]], IG5 (1).267 (Sparta).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 15:55, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νῑκᾱθρον Medium diacritics: νίκαθρον Low diacritics: νίκαθρον Capitals: ΝΙΚΑΘΡΟΝ
Transliteration A: níkathron Transliteration B: nikathron Transliteration C: nikathron Beta Code: ni/kaqron

English (LSJ)

τό, A thankoffering for victory, IG5 (1).267 (Sparta).

Greek (Liddell-Scott)

νίκαθρον: τό, «ἔπαθλον, ἐπινίκιον» Ἡσύχ.

Greek Monolingual

νίκαθρον, το (Α)
(κατά τον Ησύχ.) «ἔπαθλον, ἐπινίκιον», ευχαριστήρια προσφορά για νίκη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νικῶ + επίθημα -θρον (πρβλ. βάρα-θρον)].