προσκλάομαι: Difference between revisions
From LSJ
ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosklaomai | |Transliteration C=prosklaomai | ||
|Beta Code=proskla/omai | |Beta Code=proskla/omai | ||
|Definition=pf. Pass. <b class="b3">-κέκλασμαι</b>, <span class="sense"> | |Definition=pf. Pass. <b class="b3">-κέκλασμαι</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be shattered]] or [[shivered against]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>7.6</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 22:10, 30 December 2020
English (LSJ)
pf. Pass. -κέκλασμαι, A to be shattered or shivered against, X.Eq.7.6.
Greek (Liddell-Scott)
προσκλάομαι: παθ., κατασυντρίβομαι ἐπί τινος, Ξεν. Ἱππ. 7, 6.
Greek Monotonic
προσκλάομαι: Παθ., συντρίβομαι πάνω σε, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
προσκλάομαι: разбиваться (обо что-л.) Xen.
Middle Liddell
Pass. to be shivered against, Xen.