προσκλάομαι: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosklaomai
|Transliteration C=prosklaomai
|Beta Code=proskla/omai
|Beta Code=proskla/omai
|Definition=pf. Pass. <b class="b3">-κέκλασμαι</b>, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be shattered]] or [[shivered against]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>7.6</span>.</span>
|Definition=pf. Pass. <b class="b3">-κέκλασμαι</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be shattered]] or [[shivered against]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>7.6</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 22:10, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκλάομαι Medium diacritics: προσκλάομαι Low diacritics: προσκλάομαι Capitals: ΠΡΟΣΚΛΑΟΜΑΙ
Transliteration A: proskláomai Transliteration B: prosklaomai Transliteration C: prosklaomai Beta Code: proskla/omai

English (LSJ)

pf. Pass. -κέκλασμαι, A to be shattered or shivered against, X.Eq.7.6.

Greek (Liddell-Scott)

προσκλάομαι: παθ., κατασυντρίβομαι ἐπί τινος, Ξεν. Ἱππ. 7, 6.

Greek Monotonic

προσκλάομαι: Παθ., συντρίβομαι πάνω σε, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

προσκλάομαι: разбиваться (обо что-л.) Xen.

Middle Liddell

Pass. to be shivered against, Xen.