ἀποκρέμαμαι: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apokremamai | |Transliteration C=apokremamai | ||
|Beta Code=a)pokre/mamai | |Beta Code=a)pokre/mamai | ||
|Definition=Pass., <span class="sense"> | |Definition=Pass., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hang down from]], [[hang on by]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>553b3</span>; <b class="b3">τὰ ἀποκρεμάμενα</b> [[appendages]], ib.<span class="bibl">620b14</span>; impf. ἀπεκρεμάμην <span class="bibl">Q.S.11.197</span>; aor. ἀπεκρεμάσθην <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>21.1</span>; ἀποκρεμάμενος τὴν ῥῖνα [[hook-nosed]], <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>3.3</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:30, 31 December 2020
English (LSJ)
Pass., A hang down from, hang on by, Arist.HA553b3; τὰ ἀποκρεμάμενα appendages, ib.620b14; impf. ἀπεκρεμάμην Q.S.11.197; aor. ἀπεκρεμάσθην Luc.DDeor.21.1; ἀποκρεμάμενος τὴν ῥῖνα hook-nosed, Philostr.Her.3.3.
German (Pape)
[Seite 308] herabhangen, Qu. Sm. 11, 197 Ath. III, 74 c.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκρέμᾰμαι: παθ. κρέμαμαι ἀπό τινος, ἔκ τινος Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 5. 21, 4: παρατ. ἀπεκρεμάμην Κόϊντ. Σμ. 11. 197: ἀόρ. ἀπεκρεμάσθην.
Greek Monolingual
βλ. αποκρεμώ.
Russian (Dvoretsky)
ἀποκρέμαμαι: висеть, свисать Arst.