ἀποκρυφή: Difference between revisions
From LSJ
πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → The good father does not hold anger towards his son (Chaeremon, fragment 35)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apokryfi | |Transliteration C=apokryfi | ||
|Beta Code=a)pokrufh/ | |Beta Code=a)pokrufh/ | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hiding-place]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Jb.</span> 22.14</span>, al.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:30, 31 December 2020
English (LSJ)
ἡ, A hiding-place, LXXJb. 22.14, al.
German (Pape)
[Seite 309] ἡ, Verborgenheit, Schlupfwinkel, LXX.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκρῠφή: ἡ, μέρος διὰ κρύψιμον, κρυπτήριον, Ἑβδ. (Ἰὼβ. κβ΄, 14 κ. ἀλλ.).
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
1 escondrijo νέφη ἀποκρυφὴ αὐτοῦ las nubes son su escondrijo LXX Ib.22.14, cf. 2Re.22.12, Aq.Ps.31.7.
2 ocultación Ἄρειος δὲ σάρκα μόνην πρὸς ἀποκρυφὴν τῆς θεότητος ὁμολογεῖ Ath.Al.M.26.1136C.
Greek Monolingual
ἀποκρυφή, η (AM) αποκρύπτω
μσν.
κρύψιμο, απόκρυψη
αρχ.
μέρος κατάλληλο για κρύψιμο.