ἐγκαταχωρίζω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egkatachorizo | |Transliteration C=egkatachorizo | ||
|Beta Code=e)gkataxwri/zw | |Beta Code=e)gkataxwri/zw | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[place in]]:—Pass., ῥυθμοὶ -κεχωρισμένοι ἀδήλως <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>50</span> (cf. [[ἐγκατατάσσω]]).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 00:45, 1 January 2021
English (LSJ)
A place in:—Pass., ῥυθμοὶ -κεχωρισμένοι ἀδήλως D.H.Dem.50 (cf. ἐγκατατάσσω).
German (Pape)
[Seite 706] einstellen, -setzen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκαταχωρίζω: μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, καταχωρίζω ἔν τινι, Ὠριγέν. Φιλοκ. 25. σ. 92.
Spanish (DGE)
introducir, intercalar en v. pas. μέτρα καὶ ῥυθμοὶ ... ἐγκατακεχωρισμένοι ἀδήλως versos y ritmos introducidos de forma imperceptible en la prosa, D.H.Dem.50.6
•fig. c. εἰς y ac. incluir en en v. pas. (τίνα) ἐγκαταχωρισθῆναι εἰς τὴν δικαιοῦσαν κλῆσιν τῇ προθέσει τοῦ θεοῦ Origenes Comm.in Rom.1.65 (p.211).