ἔκτοτε: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾳθυμίας περίφευγε (γὰρ φεῦγε) καὶ κακοὺς φίλους → Malos amicos et levitatem omnem fuge → Die schlechten Freunde meide und Vergnügungssucht

Menander, Monostichoi, 467
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ektote
|Transliteration C=ektote
|Beta Code=e)/ktote
|Beta Code=e)/ktote
|Definition=Adv. for <b class="b3">ἐκ τότε</b>, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[thereafter]], <span class="bibl">Socr.Rhod.1</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.26.4</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>48</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>486.9</span> (ii A.D.), <span class="bibl">Vett.Val.168.28</span>, Sm.<span class="title">Is.</span>16.13, Sch.D.T.p.427 H.: condemned by <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sol.</span>7</span>.</span>
|Definition=Adv. for <b class="b3">ἐκ τότε</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[thereafter]], <span class="bibl">Socr.Rhod.1</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.26.4</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>48</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>486.9</span> (ii A.D.), <span class="bibl">Vett.Val.168.28</span>, Sm.<span class="title">Is.</span>16.13, Sch.D.T.p.427 H.: condemned by <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sol.</span>7</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:20, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκτοτε Medium diacritics: ἔκτοτε Low diacritics: έκτοτε Capitals: ΕΚΤΟΤΕ
Transliteration A: éktote Transliteration B: ektote Transliteration C: ektote Beta Code: e)/ktote

English (LSJ)

Adv. for ἐκ τότε, A thereafter, Socr.Rhod.1, Arr.An.1.26.4, Plu.Caes.48, POxy.486.9 (ii A.D.), Vett.Val.168.28, Sm.Is.16.13, Sch.D.T.p.427 H.: condemned by Luc.Sol.7.

German (Pape)

[Seite 782] von damals, seitdem, Sp., wie Ath. IV, 148 c; vgl. Lob. zu Phryn. p. 46.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκτοτε: ἐπίρρ. ἀντὶ ἐκ τότε, ἐξ ἐκείνου τοῦ χρόνου, Ἀθήν. 148C.

Spanish (DGE)

adv. por ἐκ τότε desde entonces, a partir de aquel momento, seguidamente καὶ ἔ. ἐκέλευσεν Socr.Rhod.2, καὶ ἔ. ... ἐβαρβάριζον Arr.An.1.26.4, cf. Plu.Caes.48, POxy.486.9 (II d.C.), Vett.Val.159.32, ἐξ οὗ ἔ. κατακλινὴς ἐγενόμην PFouad.28.13 (I d.C.), ἔ. οὖν μέχρι τοῦ νῦν PMeyer 8.11 (II d.C.), cf. Sm.Is.16.13, Sch.D.T.427.32, en correlación ἔκτοτε ... ἐξότε IAmastris 39 (imper.), considerado pseudoático, Luc.Sol.7, Phryn.29.

Greek Monolingual

(AM ἔκτοτε)
επίρρ. από τότε, από εκείνο τον χρόνο
αρχ.
1. αμέσως, παρευθύς
2. στο μεταξύ.