Ἰταλία: Difference between revisions

From LSJ

Τί γὰρ γένοιτ᾽ ἂν ἕλκος μεῖζον ἢ φίλος κακός; → What wound is greater than a false friend?

Sophocles, Antigone, 651-2
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=Italia
|Transliteration C=Italia
|Beta Code=&#42;)itali/a
|Beta Code=&#42;)itali/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[Italy]], <span class="bibl">Hdt.1.24</span>, etc. [<b class="b3">Ιτ-</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1119</span> (lyr.), <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>58</span>.]</span>
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[Italy]], <span class="bibl">Hdt.1.24</span>, etc. [<b class="b3">Ιτ-</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1119</span> (lyr.), <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>58</span>.]</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 12:15, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Ἰτᾰλία Medium diacritics: Ἰταλία Low diacritics: Ιταλία Capitals: ΙΤΑΛΙΑ
Transliteration A: Italía Transliteration B: Italia Transliteration C: Italia Beta Code: *)itali/a

English (LSJ)

Ion. -ιη, ἡ, A Italy, Hdt.1.24, etc. [Ιτ-, S.Ant.1119 (lyr.), Call.Dian.58.]

Greek (Liddell-Scott)

Ἰταλία: Ἰων. -ίη, ἡ, Ἠρόδ. 1. 24, κτλ. Ἡ πρώτη συλλαβὴ ἐκτείνεται ἐν δακτυλικῷ στίχῳ, Σοφ. Ἀντ. 1119, Καλλ. εἰς Ἥραν 58, ὡς τὸ Italia παρ’ Οὐεργιλίῳ.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
Italie.

English (Strong)

probably of foreign origin; Italia, a region of Europe: Italy.

Greek Monotonic

Ἰταλία: Ιων. -ίη, ἡ, η Ιταλία, σε Ηρόδ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

Ἰτᾰλίᾱ: ион. Ἰτᾰλίη (ῐ и ῑ) ἡ Италия Her., Xen. etc.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: Italy (Hdt.). The word indicated originally only the south; only since Augustus does it stand for the wole.
Derivatives: -ικός Italian (Pl.), f. -ίς, -ιδος period of the (feast) Italika; -ιώτης Italian ((Hdt.), f. -ιῶτις (Th.), -ίδης id. (AP), -ιωτικός id. (Pl.); -ός Italian (Parth.); -ιάζω live in It. H; -ίης Italian (Ion.).
Etymology: Compared with Osc. vítelliú Italy. No etym. The comparison with vitulus cow will be a mere guess.

Middle Liddell

Ἰταλία, ἡ,
Italy, Hdt., etc.

Chinese

原文音譯:'Ital⋯a 衣他利阿
詞類次數:專有名詞(4)
原文字根:意大利
字義溯源:義大利;是當日羅馬帝國的中心,今名意大利。字義:像牛犢
出現次數:總共(4);徒(3);來(1)
譯字彙編
1) 義大利(4) 徒18:2; 徒27:1; 徒27:6; 來13:24