πολυθρύλλητος: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
(13_4)
 
m (Text replacement - "<b class="b2">([\wÄäÖöÜüẞß]+)<\/b>" to "$1")
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0663.png Seite 663]] od. richtiger [[πολυθρύλητος]], viel besprochen, sehr gefeiert, <b class="b2">berühmt</b>; Plat. Phaed. 100 b Rep. VIII, 566 b; ἡ [[πολυθρύλητος]] [[ἀρετή]], Luc. Icarom. 30 u. öfter; [[φαντασία]], Ruf. 37 (V, 27).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0663.png Seite 663]] od. richtiger [[πολυθρύλητος]], viel besprochen, sehr gefeiert, [[berühmt]]; Plat. Phaed. 100 b Rep. VIII, 566 b; ἡ [[πολυθρύλητος]] [[ἀρετή]], Luc. Icarom. 30 u. öfter; [[φαντασία]], Ruf. 37 (V, 27).
}}
}}

Revision as of 10:10, 6 January 2021

German (Pape)

[Seite 663] od. richtiger πολυθρύλητος, viel besprochen, sehr gefeiert, berühmt; Plat. Phaed. 100 b Rep. VIII, 566 b; ἡ πολυθρύλητος ἀρετή, Luc. Icarom. 30 u. öfter; φαντασία, Ruf. 37 (V, 27).