κόμαρον: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι ποθ' οὑχθρός, οὐδ' ὅταν θάνῃ, φίλος → One's enemy does not become one's friend when they die

Sophocles, Antigone, 522
(Bailly1_3)
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=κόμαρον
|Medium diacritics=κόμαρον
|Low diacritics=κόμαρον
|Capitals=ΚΟΜΑΡΟΝ
|Transliteration A=kómaron
|Transliteration B=komaron
|Transliteration C=komaron
|Beta Code=ko/maron
|Definition=τό, v. sub [[κόμαρι]].
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1476.png Seite 1476]] τό, die Frucht des Folgdn, Theophr., auch [[μιμαίκυλον]] genannt.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1476.png Seite 1476]] τό, die Frucht des Folgdn, Theophr., auch [[μιμαίκυλον]] genannt.

Revision as of 10:50, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κόμαρον Medium diacritics: κόμαρον Low diacritics: κόμαρον Capitals: ΚΟΜΑΡΟΝ
Transliteration A: kómaron Transliteration B: komaron Transliteration C: komaron Beta Code: ko/maron

English (LSJ)

τό, v. sub κόμαρι.

German (Pape)

[Seite 1476] τό, die Frucht des Folgdn, Theophr., auch μιμαίκυλον genannt.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
arbouse, fruit de l’arbousier.
Étymologie: κόμαρος.