ἀλεκτρυόνιον: Difference between revisions

From LSJ

μέγα βιβλίον ἴσον τῷ μεγάλῳ κακῷ → a big book is the same as a big bad | a big book is the same as a big pain | a big book is a big evil | big book, big bad

Source
m (LSJ2 replacement)
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[pollo]] Ephipp.15.8.
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[pollo]] Ephipp.15.8.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀλεκτρυόνιον]], το (Α)<br />[[ἀλεκτρυών]]<br />[[κοκοράκι]], [[κοτόπουλο]].
|mltxt=[[ἀλεκτρυόνιον]], το (Α)<br />[[ἀλεκτρυών]]<br />[[κοκοράκι]], [[κοτόπουλο]].
}}
}}

Revision as of 10:10, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλεκτρυόνιον Medium diacritics: ἀλεκτρυόνιον Low diacritics: αλεκτρυόνιον Capitals: ΑΛΕΚΤΡΥΟΝΙΟΝ
Transliteration A: alektryónion Transliteration B: alektryonion Transliteration C: alektryonion Beta Code: a)lektruo/nion

English (LSJ)

τό, Dim. of ἀλεκτρυών, Ephipp. 15.8.

German (Pape)

[Seite 92] τό, Hähnchen, Ephipp. Ath. VIII, 359 b.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλεκτρυόνιον: τό, ὑποκορ. τοῦ ἀλεκτρυών, Ἔφιππος ἐν «Ὀβελιαφόροις» 1. 8.

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Prosodia: [ᾰ-]
pollo Ephipp.15.8.

Greek Monolingual

ἀλεκτρυόνιον, το (Α)
ἀλεκτρυών
κοκοράκι, κοτόπουλο.