ἀχόρταστος: Difference between revisions

From LSJ

Ζήσεις βίον κράτιστον, ἢν θυμοῦ κρατῇς → Vives bene, si sis vacuus iracundia → Am besten lebst du, wenn du deinen Zorn beherrschst

Menander, Monostichoi, 186
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=achortastos
|Transliteration C=achortastos
|Beta Code=a)xo/rtastos
|Beta Code=a)xo/rtastos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unfed]], [[starving]], τύχη <span class="bibl">Men.690</span>, Sm.<span class="title">Ps.</span>58(59).16; = [[ἄπληστος]], Hsch.:—hence [[substantive]] [[ἀχορτασία]], ἡ, [[ravenous]] [[hunger]], Sm.<span class="title">De.</span>28.20.</span>
|Definition=ον, [[unfed]], [[starving]], τύχη Men.690, Sm.Ps.58(59).16; = [[ἄπληστος]], Hsch.:—hence [[substantive]] [[ἀχορτασία]], ἡ, [[ravenous]] [[hunger]], Sm.De.28.20.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:20, 29 December 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀχόρταστος Medium diacritics: ἀχόρταστος Low diacritics: αχόρταστος Capitals: ΑΧΟΡΤΑΣΤΟΣ
Transliteration A: achórtastos Transliteration B: achortastos Transliteration C: achortastos Beta Code: a)xo/rtastos

English (LSJ)

ον, unfed, starving, τύχη Men.690, Sm.Ps.58(59).16; = ἄπληστος, Hsch.:—hence substantive ἀχορτασία, ἡ, ravenous hunger, Sm.De.28.20.

German (Pape)

[Seite 419] ungefüttert, ungesättigt, τύχη Men. in Comp. Men. et Phil. p. 359.

Spanish (DGE)

-ον
voraz, insaciable τύχη Men.Comp.1.293, 2.52, τέρας Isid.Pel.Ep.M.78.668C, κοιλίη Eus.Alex.Serm.M.86.400B, cf. Hsch., Cyran.1.6.14, Sch.A.Pr.371(p.217)D.

Russian (Dvoretsky)

ἀχόρταστος: ненасытный (τύχη Men.).