ἀρχιεράομαι: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σοφίας κτῆμα τιμιώτερον → Haud ulla res pretiosior sapientia → Die Weisheit ist Besitz von allergrößtem Wert

Menander, Monostichoi, 416
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [part. perf. ἠρχιεραμένος <i>IGR</i> 3.1475]<br />[[ser sumo sacerdote]] en el culto hebreo, [[LXX]] 4<i>Ma</i>.4.18, I.<i>AI</i> 17.207, <i>BI</i> 1.270<br /><b class="num">•</b>en el culto imperial de época romana [[ser sumo sacerdote]] de una provincia <i>OGI</i> 544.14 (Ancira), <i>IEphesos</i> 3072.26 (III d.C.), ἀ. τῶν Σεβαστῶν <i>IG</i> 14.1878, cf. <i>SEG</i> 26.784.6 (Augusta Traiana II d.C.), <i>BSA</i> 16.120 (Pisidia III d.C.), <i>IGR</i> l.c.
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [part. perf. ἠρχιεραμένος <i>IGR</i> 3.1475]<br />[[ser sumo sacerdote]] en el culto hebreo, [[LXX]] 4<i>Ma</i>.4.18, I.<i>AI</i> 17.207, <i>BI</i> 1.270<br /><b class="num">•</b>en el culto imperial de época romana [[ser sumo sacerdote]] de una provincia <i>OGI</i> 544.14 (Ancira), <i>IEphesos</i> 3072.26 (III d.C.), ἀ. τῶν Σεβαστῶν <i>IG</i> 14.1878, cf. <i>SEG</i> 26.784.6 (Augusta Traiana II d.C.), <i>BSA</i> 16.120 (Pisidia III d.C.), <i>IGR</i> [[l.c.]]
}}
}}

Revision as of 11:35, 15 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρχῐεράομαι Medium diacritics: ἀρχιεράομαι Low diacritics: αρχιεράομαι Capitals: ΑΡΧΙΕΡΑΟΜΑΙ
Transliteration A: archieráomai Transliteration B: archieraomai Transliteration C: archieraomai Beta Code: a)rxiera/omai

English (LSJ)

Med., A to be high-priest or priestess, LXX 4 Ma. 4.18, J.AJ17.19.1, OGI544.14 (Ancyra), IG14.1878, BSA16.120 (Pisidia, iii A.D.), etc.: pf. part. ἠρχιεραμένος IGRom.3.1475 (Iconium).

Greek (Liddell-Scott)

ἀρχιεράομαι: Μέσ. εἶμαι, διατελῶ ἀρχιερεὺς ἢ πρώτη ἱέρεια, ὁ δὲ ἐπέτρεψεν αὐτῷ ἀρχιερᾶσθαι Ἰωσήπ. Μακκ. 4. 502, 43· ἀρχιερασαμένην τῆς σεβαστῆς Συλλ. Ἐπιγρ. 1929, 3422, κ. ἀλλ.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
être grand-prêtre en parl. du grand-prêtre des Juifs.
Étymologie: ἀρχιερεύς.

Spanish (DGE)

• Morfología: [part. perf. ἠρχιεραμένος IGR 3.1475]
ser sumo sacerdote en el culto hebreo, LXX 4Ma.4.18, I.AI 17.207, BI 1.270
en el culto imperial de época romana ser sumo sacerdote de una provincia OGI 544.14 (Ancira), IEphesos 3072.26 (III d.C.), ἀ. τῶν Σεβαστῶν IG 14.1878, cf. SEG 26.784.6 (Augusta Traiana II d.C.), BSA 16.120 (Pisidia III d.C.), IGR l.c.