χαλαζοφύλαξ: Difference between revisions
Βίος κέκληται δ' ὡς βίᾳ πορίζεται → Vi quia paratur vita, vita dicitur → Weil's auf gewaltsamem Streben beruht, heißt's Lebensgut
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chalazofylaks | |Transliteration C=chalazofylaks | ||
|Beta Code=xalazofu/lac | |Beta Code=xalazofu/lac | ||
|Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> | |Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hail-guard]], [[one who averts hail]] by magical rites, Sen. <span class="title">QN</span>4.6, Plu.2.700f.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:15, 20 August 2022
English (LSJ)
[ῠ], ᾰκος, ὁ, A hail-guard, one who averts hail by magical rites, Sen. QN4.6, Plu.2.700f.
German (Pape)
[Seite 1326] ακος, ὁ, der den Hagel beobachtet, um Mittel gegen ihn anzuwenden, der vor ihm auf der Hut ist, Plut. Symp. 7, 2.
Greek (Liddell-Scott)
χαλαζοφύλαξ: -ᾰκος, ὁ, ὁ φυλάττων ἀπὸ τῆς χαλάζης, ὁ ἀποτρέπων τὴν χάλαζαν διά τινων παραδόξων τελετῶν, Πλούτ. 2. 700Ε, Senec. Quaest. Nat. 4. 6.
French (Bailly abrégé)
ακος (ὁ) :
gardien chargé d’observer et d’annoncer l’approche des nuages de grêle.
Étymologie: χάλαζα, φύλαξ.
Greek Monolingual
-ακος, ὁ, Α
αυτός που με μαγικές τελετές προφυλάσσει τη γεωργική παραγωγή από το χαλάζι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χάλαζα + φύλαξ.
Russian (Dvoretsky)
χᾰλαζοφύλαξ: ακος ὁ наблюдающий за приближением градовых туч (для того, чтобы магическими средствами разогнать их) Plut.