ἀκοπία: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀκοπία:''' ἡ отсутствие усталости, бодрость Cic.
|elrutext='''ἀκοπία:''' ἡ [[отсутствие усталости]], [[бодрость]] Cic.
}}
}}

Revision as of 11:10, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκοπία Medium diacritics: ἀκοπία Low diacritics: ακοπία Capitals: ΑΚΟΠΙΑ
Transliteration A: akopía Transliteration B: akopia Transliteration C: akopia Beta Code: a)kopi/a

English (LSJ)

ἡ, (ἄκοπος) A freedom from fatigue, Cic.Fam.16.18.1.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκοπία: ἡ (ἄκοπος) ἔλλειψις κόπου, Κικ. Fam. 16. 18.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ falta de cansancio Cic.Fam.16.18.1.

Greek Monolingual

ἀκοπία, η (Α) ἄκοπος
το να αποφεύγει κανείς την κόπωση.

Russian (Dvoretsky)

ἀκοπία:отсутствие усталости, бодрость Cic.