ποικιλόδακρυς: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=poikilodakrys
|Transliteration C=poikilodakrys
|Beta Code=poikilo/dakrus
|Beta Code=poikilo/dakrus
|Definition=υος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shedding many tears]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>10.45</span>.</span>
|Definition=υος, ὁ, ἡ, [[shedding many tears]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>10.45</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:25, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποικῐλόδακρυς Medium diacritics: ποικιλόδακρυς Low diacritics: ποικιλόδακρυς Capitals: ΠΟΙΚΙΛΟΔΑΚΡΥΣ
Transliteration A: poikilódakrys Transliteration B: poikilodakrys Transliteration C: poikilodakrys Beta Code: poikilo/dakrus

English (LSJ)

υος, ὁ, ἡ, shedding many tears, Nonn.D.10.45.

German (Pape)

[Seite 649] mit manchen Thränen, Nonn. D. 10, 45 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

ποικῐλόδακρυς: -υος, ὁ, ἡ, ὁ χέων πολλὰ δάκρυα Νόνν. Δ. 10. 45.

Greek Monolingual

-άκρυος, ὁ, ἡ, ΜΑ
αυτός που χύνει πολλά δάκρυα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ποικίλος + δάκρυ (πρβλ. βαρύ-δακρυς)].