βλεφαρίζω: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
m (Text replacement - " " to "") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vlefarizo | |Transliteration C=vlefarizo | ||
|Beta Code=blefari/zw | |Beta Code=blefari/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[wink]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>292</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:50, 23 August 2022
English (LSJ)
wink, Sch.Ar.Eq.292.
German (Pape)
[Seite 449] blinzeln. Schol. Ar. Equ. 292 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
βλεφᾰρίζω: μέλλ. -ίσω, σκαρδαμύσσω, ἀνοιγοκλείω τὰ βλέφαρα, Κλήμ. Ἀλ. 294.
Spanish (DGE)
hacer guiños con los ojoscomo signo erót., Clem.Al.Paed.3.11.70, cf. Sch.Ar.Eq.292.