Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γρυνόν: Difference between revisions

From LSJ

Κακῷ σὺν ἀνδρὶ μηδ' ὅλως ὁδοιπόρει → Hominem malignum nec viae comitem cape → Nimm einen Schurken nie zum Wegbegleiter dir

Menander, Monostichoi, 302
m (Text replacement - " :" to ":")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=grynon
|Transliteration C=grynon
|Beta Code=gruno/n
|Beta Code=gruno/n
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[σίκυς ἄγριος]], Ps.-Dsc.4.150.</span>
|Definition== [[σίκυς ἄγριος]], Ps.-Dsc.4.150.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 21:35, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γρυνόν Medium diacritics: γρυνόν Low diacritics: γρυνόν Capitals: ΓΡΥΝΟΝ
Transliteration A: grynón Transliteration B: grynon Transliteration C: grynon Beta Code: gruno/n

English (LSJ)

= σίκυς ἄγριος, Ps.-Dsc.4.150.

Spanish (DGE)

-οῦ, τό
bot., otro n. de σίκυς ἄγριος pepino amargo, cohombrillo amargo, Ecballium elaterium (L.) A. Rich., Ps.Dsc.4.150, Ps.Apul.Herb.114.12.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: = σίκυς ἄγριος (Ps.-Dsc. 4, 150).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: André Les ét. class. 24, 10 connects γρύσει = τήξει (Arist. Pr. 876b 15) because of its fluid contents; most uncertain (the verb is itself unclear).

Frisk Etymology German

γρυνόν: {grunón}
Meaning: = σίκυς ἄγριος (Ps.-Dsk. 4, 150).
Etymology: Nicht sicher erklärt. Nach André Les ét. class. 24, 10 zu γρύσει = τήξει (Arist. Pr. 876b 15) wegen des flüssigen Inhalts.
Page 1,329