αἰνίσσομαι: Difference between revisions
(4000) |
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ainissomai | |Transliteration C=ainissomai | ||
|Beta Code=ai)ni/ssomai | |Beta Code=ai)ni/ssomai | ||
|Definition=Att. αἰνίττομαι: fut. <b class="b3">αἰνίξομαι</b>: aor. <b class="b3">ᾐνιξάμην</b> : (αἶνος):— <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">speakdarkly</b> or <b class="b2">in riddles</b>, μῶνᾐνιξάμην; <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1158</span>; <b class="b3">λόγοισικρυπτοῖσιν αἰ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>430</span>; <b class="b3">γνωρίμως αἰνίξομαι</b> so as to be understood, <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>946</span>: c. acc. cogn., λόγον . . αἰνίξατο <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.40</span>; <b class="b3">αἰνίσσεσθαι ἔπεα</b> <b class="b2">to speak riddling</b> verses, <span class="bibl">Hdt.5.56</span>: c. acc. rei, <b class="b2">hint</b> a thing, <b class="b2">intimate, shadow forth</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>21b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tht.</span>152c</span>; τὸ δίκαιον ὃ εἴη <span class="bibl"><span class="title">R.</span>332b</span>; <b class="b3">ὅτι</b> . . <span class="bibl"><span class="title">Phd.</span>69c</span>; <b class="b3">αἰ. εἰς</b> . . <b class="b2">to refer as in a riddle to, to hint at</b>, εἰς Κλέωνα τοῦτ' αἰνίττεται <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>47</span>; <b class="b3">τὴν Κυλλήνην . . εἰς τὴν χεῖρ' ὀρθῶς ᾐνίξατο</b> <b class="b2">used the riddling word</b> Cyllene (cf. | |Definition=Att. αἰνίττομαι: fut. <b class="b3">αἰνίξομαι</b>: aor. <b class="b3">ᾐνιξάμην</b> : (αἶνος):— <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">speakdarkly</b> or <b class="b2">in riddles</b>, μῶνᾐνιξάμην; <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1158</span>; <b class="b3">λόγοισικρυπτοῖσιν αἰ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>430</span>; <b class="b3">γνωρίμως αἰνίξομαι</b> so as to be understood, <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>946</span>: c. acc. cogn., λόγον . . αἰνίξατο <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.40</span>; <b class="b3">αἰνίσσεσθαι ἔπεα</b> <b class="b2">to speak riddling</b> verses, <span class="bibl">Hdt.5.56</span>: c. acc. rei, <b class="b2">hint</b> a thing, <b class="b2">intimate, shadow forth</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>21b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tht.</span>152c</span>; τὸ δίκαιον ὃ εἴη <span class="bibl"><span class="title">R.</span>332b</span>; <b class="b3">ὅτι</b> . . <span class="bibl"><span class="title">Phd.</span>69c</span>; <b class="b3">αἰ. εἰς</b> . . <b class="b2">to refer as in a riddle to, to hint at</b>, εἰς Κλέωνα τοῦτ' αἰνίττεται <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>47</span>; <b class="b3">τὴν Κυλλήνην . . εἰς τὴν χεῖρ' ὀρθῶς ᾐνίξατο</b> <b class="b2">used the riddling word</b> Cyllene (cf. [[κυλλός]])... <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>1085</span>; so ᾐνίξαθ' ὁ Βάκις τοῦτο πρὸς τὸν ἀέρα <span class="bibl">Id.<span class="title">Av.</span>970</span>; αἰνιττόμενος εἰς ἐμέ <span class="bibl">Aeschin.2.108</span>; <b class="b3">αἰ. ὡς</b> . . Ps.-Plu. <span class="title">Vit.Hom.</span>4:—<b class="b3">αἰ. τὸν ὠκεανόν</b> <b class="b2">form guesses about</b> it, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>347a6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Act. in late Prose, Philostr.<b class="b2">V A</b>6.11. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Pass., <b class="b2">to be spoken darkly</b>, aor. ᾐνίχθην <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>495b</span>: pf. ᾔνιγμαι <span class="bibl">Thgn.681</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>196</span>, Arist.<span class="title">Rh.</span> <span class="bibl">1405b4</span>.</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 10:51, 7 January 2017
English (LSJ)
Att. αἰνίττομαι: fut. αἰνίξομαι: aor. ᾐνιξάμην : (αἶνος):—
A speakdarkly or in riddles, μῶνᾐνιξάμην; S.Aj.1158; λόγοισικρυπτοῖσιν αἰ. E.Ion430; γνωρίμως αἰνίξομαι so as to be understood, Id.El.946: c. acc. cogn., λόγον . . αἰνίξατο Pi.P.8.40; αἰνίσσεσθαι ἔπεα to speak riddling verses, Hdt.5.56: c. acc. rei, hint a thing, intimate, shadow forth, Pl.Ap.21b, Tht.152c; τὸ δίκαιον ὃ εἴη R.332b; ὅτι . . Phd.69c; αἰ. εἰς . . to refer as in a riddle to, to hint at, εἰς Κλέωνα τοῦτ' αἰνίττεται Ar.Pax47; τὴν Κυλλήνην . . εἰς τὴν χεῖρ' ὀρθῶς ᾐνίξατο used the riddling word Cyllene (cf. κυλλός)... Id.Eq.1085; so ᾐνίξαθ' ὁ Βάκις τοῦτο πρὸς τὸν ἀέρα Id.Av.970; αἰνιττόμενος εἰς ἐμέ Aeschin.2.108; αἰ. ὡς . . Ps.-Plu. Vit.Hom.4:—αἰ. τὸν ὠκεανόν form guesses about it, Arist.Mete.347a6. II Act. in late Prose, Philostr.V A6.11. III Pass., to be spoken darkly, aor. ᾐνίχθην Pl.Grg.495b: pf. ᾔνιγμαι Thgn.681, Ar.Eq.196, Arist.Rh. 1405b4.