ἀθήλαστος: Difference between revisions

From LSJ

Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt

Menander, Monostichoi, 167
m (Text replacement - "]]g" to "]] g")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=athilastos
|Transliteration C=athilastos
|Beta Code=a)qh/lastos
|Beta Code=a)qh/lastos
|Definition=ον, (θηλή) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not having suckled]], EM739.44.</span>
|Definition=ον, (θηλή) [[not having suckled]], EM739.44.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que no ha dado de mamar]] glos. a [[ἀνίσχαλος]] <i>EM</i>α 1429, Hsch.σ 2952.
|dgtxt=-ον<br />[[que no ha dado de mamar]] glos. a [[ἀνίσχαλος]] <i>EM</i>α 1429, Hsch.σ 2952.
}}
}}

Revision as of 09:37, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀθήλαστος Medium diacritics: ἀθήλαστος Low diacritics: αθήλαστος Capitals: ΑΘΗΛΑΣΤΟΣ
Transliteration A: athḗlastos Transliteration B: athēlastos Transliteration C: athilastos Beta Code: a)qh/lastos

English (LSJ)

ον, (θηλή) not having suckled, EM739.44.

Spanish (DGE)

-ον
que no ha dado de mamar glos. a ἀνίσχαλος EMα 1429, Hsch.σ 2952.