πομπός: Difference between revisions
πρῶτον μὲν οὖν ὄστρεια παρὰ Νηρεῖ τινι ἰδὼν γέροντι φυκί ἠμφιεσμένα ἔλαβον ἐχίνους τ' ἐστὶ γὰρ προοίμιον δείπνου χαριέντως ταῦτα πεπρυτανευμένου → So first I spotted oysters wrapped in seaweed at the shop of some old Nereus, and sea urchins, which I bought; these were the appetizers for a delightfully managed dinner
(10) |
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pompos | |Transliteration C=pompos | ||
|Beta Code=pompo/s | |Beta Code=pompo/s | ||
|Definition=ὁ, (πέμπω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">conductor, escort, guide</b>, <span class="bibl">Il.13.416</span>, <span class="bibl">24.153</span>,<span class="bibl">182</span>, <span class="bibl">Od.4.162</span>, <span class="bibl">Hdt.1.121</span>,<span class="bibl">122</span>; epith. of Hermes (cf. | |Definition=ὁ, (πέμπω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">conductor, escort, guide</b>, <span class="bibl">Il.13.416</span>, <span class="bibl">24.153</span>,<span class="bibl">182</span>, <span class="bibl">Od.4.162</span>, <span class="bibl">Hdt.1.121</span>,<span class="bibl">122</span>; epith. of Hermes (cf. [[πομπαῖος]]), <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>626</span> (anap.), <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1548</span>; <b class="b3">πομποί</b> <b class="b2">attendants, guards</b>, ib.<span class="bibl">723</span>: fem. <b class="b3">πομπός, ἡ,</b> <b class="b2">conductress</b>, <span class="bibl">Od.4.826</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. gen. rei, <b class="b3">τῆσδε προστροπῆς π</b>. <b class="b2">conveyor, carrier of</b> these suppliant offerings, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>86</span>; <b class="b3">π. ἴσθι τῶν ἐσθλῶν ἄνω</b> (for <b class="b3">πέμπε τὰ ἐσθλά</b>) ib.<span class="bibl">147</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">messenger, envoy</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>289</span>, <span class="bibl"><span class="title">OC</span> 70</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>617</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> as Adj., <b class="b3">π. ἀρχαί</b> <b class="b2">conducting</b> chiefs, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>124</span> (lyr.); <b class="b3">π. [ἄνεμος</b>] <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.13</span>; <b class="b3">πῦρ π</b>. <b class="b2">signal, beacon</b> fire, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 299</span>.</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 11:33, 7 January 2017
English (LSJ)
ὁ, (πέμπω)
A conductor, escort, guide, Il.13.416, 24.153,182, Od.4.162, Hdt.1.121,122; epith. of Hermes (cf. πομπαῖος), A.Pers.626 (anap.), S.OC1548; πομποί attendants, guards, ib.723: fem. πομπός, ἡ, conductress, Od.4.826. 2 c. gen. rei, τῆσδε προστροπῆς π. conveyor, carrier of these suppliant offerings, A.Ch.86; π. ἴσθι τῶν ἐσθλῶν ἄνω (for πέμπε τὰ ἐσθλά) ib.147. 3 messenger, envoy, S.OT289, OC 70, Tr.617. II as Adj., π. ἀρχαί conducting chiefs, A.Ag.124 (lyr.); π. [ἄνεμος] Ael.NA3.13; πῦρ π. signal, beacon fire, A.Ag. 299.