ἀντιπαλαίω: Difference between revisions
From LSJ
Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antipalaio | |Transliteration C=antipalaio | ||
|Beta Code=a)ntipalai/w | |Beta Code=a)ntipalai/w | ||
|Definition= | |Definition=[[wrestle against]], POxy.1099, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>570</span>, <span class="bibl">Eustr. <span class="title">in EN</span>117.34</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:17, 24 August 2022
English (LSJ)
wrestle against, POxy.1099, Sch.Ar.Ach.570, Eustr. in EN117.34.
German (Pape)
[Seite 256] dagegen ringen, kämpfen, Schol.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπᾰλαίω: παλαίω ἐναντίον τινός, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ἀχ. 570, ἀνταγωνίζομαι, τινὶ Ὠριγέν. Ι, 504Α, Γρηγόρ. Νύσσ. Ι, 429C.
Spanish (DGE)
luchar a su vez contra, responder al ataque abs., Sch.Ar.Ach.571bW., Sch.Th.2.89
•fig. c. dat. hacer frente al ataque de τοῖς πάθεσι Eustr.in EN 117.34, τῷ διαβόλῳ Herm.Sim.8.3.6, ἡμῖν Gr.Naz.M.35.429C, cf. Cyr.H.Catech.15.16
•abs. luchar contra Herm.Mand.12.5.2, POxy.1099.43 (V d.C.).
Greek Monolingual
ἀντιπαλαίω (Α)
βλ. αντιπαλεύω.