διφρηλασία: Difference between revisions
From LSJ
οὐ σύ με λοιδορεῖς, ἀλλ᾿ ὁ τόπος → it is not thou who mockest me, but the roof on which thou art standing (Aesop)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>διφρηλᾰσία | |sltr=<b>διφρηλᾰσία</b> [[chariot]] [[driving]] ἀγῶνα νέμειν [[ἀνδρῶν]] τ' ἀρετᾶς [[πέρι]] καὶ ῥιμφαρμάτου διφρηλασίας (O. 3.38) | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 11:30, 3 September 2022
English (LSJ)
ἡ, chariot driving, Pi. O.3.38.
German (Pape)
[Seite 645] ἡ, das Fahren, Pind. Ol. 3, 40.
Greek (Liddell-Scott)
διφρηλᾰσία: ἡ, τὸ ὁδηγεῖν δίφρον, Πίνδ. Ο. 3. 67.
English (Slater)
διφρηλᾰσία chariot driving ἀγῶνα νέμειν ἀνδρῶν τ' ἀρετᾶς πέρι καὶ ῥιμφαρμάτου διφρηλασίας (O. 3.38)
Spanish (DGE)
(διφρηλᾰσία) -ας, ἡ
conducción del carro Pi.O.3.38, Tz.Comm.Ar.2.386.6, Eust.612.41.
Greek Monolingual
διφρηλασία, η (AM)
οδήγηση δίφρου, άρματος.
Russian (Dvoretsky)
διφρηλᾰσία: ἡ Pind. = διφρεία.