ἐκλάπτω: Difference between revisions
From LSJ
Μήποτε λάβῃς γυναῖκας εἰς συμβουλίαν → Consilia versas? Noli admittere mulierem → Zieh niemals Frauen zur Beratung mit hinzu
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eklapto | |Transliteration C=eklapto | ||
|Beta Code=e)kla/ptw | |Beta Code=e)kla/ptw | ||
|Definition=fut. | |Definition=fut. ἐκλάψομαι Ar.Pax885:—[[drink off]], Id.Ach.1229, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0766.png Seite 766]] ausschlappen, gierig austrinken, Ar. Ach. 1229; im med. fut., Pax 850, verschlingen, wie Lycophr. 1201. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0766.png Seite 766]] ausschlappen, gierig austrinken, Ar. Ach. 1229; im med. fut., Pax 850, verschlingen, wie Lycophr. 1201. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 21: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[apurar]], [[dejar seco]] ἄμυστιν ἐξέλαψα Ar.<i>Ach</i>.1229, τὸν ζωμὸν αὐτῆς ἐκλάψεται le chupará todo el jugo</i> c. doble sent. obs., Ar.<i>Pax</i> 885. | |dgtxt=[[apurar]], [[dejar seco]] ἄμυστιν ἐξέλαψα Ar.<i>Ach</i>.1229, τὸν ζωμὸν αὐτῆς ἐκλάψεται le chupará todo el jugo</i> c. doble sent. obs., Ar.<i>Pax</i> 885. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐκλάπτω''': μέλλ. -λάψομαι, Ἀριστοφ. Εἰρ. 885· - [[καταπίνω]], ἄκρατον ἐγχέας ἄμυστιν ἐξέλαψα ὁ αὐτ. Ἀχ. 1229, κτλ. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐκλάπτω:''' (fut. ἐκλάψομαι) жадно выхлебывать, выпивать залпом (τὸν ζωμόν Arph.). | |elrutext='''ἐκλάπτω:''' (fut. ἐκλάψομαι) жадно выхлебывать, выпивать залпом (τὸν ζωμόν Arph.). | ||
}} | }} |
Revision as of 08:23, 29 September 2022
English (LSJ)
fut. ἐκλάψομαι Ar.Pax885:—drink off, Id.Ach.1229, etc.
German (Pape)
[Seite 766] ausschlappen, gierig austrinken, Ar. Ach. 1229; im med. fut., Pax 850, verschlingen, wie Lycophr. 1201.
French (Bailly abrégé)
laper, avaler gloutonnement.
Étymologie: ἐκ, λάπτω.
Spanish (DGE)
apurar, dejar seco ἄμυστιν ἐξέλαψα Ar.Ach.1229, τὸν ζωμὸν αὐτῆς ἐκλάψεται le chupará todo el jugo c. doble sent. obs., Ar.Pax 885.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκλάπτω: μέλλ. -λάψομαι, Ἀριστοφ. Εἰρ. 885· - καταπίνω, ἄκρατον ἐγχέας ἄμυστιν ἐξέλαψα ὁ αὐτ. Ἀχ. 1229, κτλ.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἐκλάπτω: μέλ. -λάψομαι, πίνω ένα ποτήρι μονορούφι, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκλάπτω: (fut. ἐκλάψομαι) жадно выхлебывать, выпивать залпом (τὸν ζωμόν Arph.).