δυσξύμβλητος: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=duscu/mblhtos
|Beta Code=duscu/mblhtos
|Definition=ον, [[hard to understand]], <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>28</span>, <span class="bibl">D.C.56.29</span>.
|Definition=ον, [[hard to understand]], <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>28</span>, <span class="bibl">D.C.56.29</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δυσσ- D.C.56.29.2<br />[[difícil de comprender]] τὰ δυσξύμβλητόν τι ἔχοντα Corn.<i>ND</i> 28, τέρατα D.C.l.c.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσξύμβλητος''': -ον, δυσκόλως ἑνούμενος, διάφ. γρ. παρ’ Ἀρτεμιδ. 4. 56. ΙΙ. [[δυσνόητος]], [[ἀκατανόητος]], Δίων Κ. 56. 29.
|lstext='''δυσξύμβλητος''': -ον, δυσκόλως ἑνούμενος, διάφ. γρ. παρ’ Ἀρτεμιδ. 4. 56. ΙΙ. [[δυσνόητος]], [[ἀκατανόητος]], Δίων Κ. 56. 29.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δυσσ- D.C.56.29.2<br />[[difícil de comprender]] τὰ δυσξύμβλητόν τι ἔχοντα Corn.<i>ND</i> 28, τέρατα D.C.l.c.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM [[δυσξύμβλητος]], -ον)<br />[[δυσνόητος]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />αυτός που δύσκολα συνεννοείται ή συνδιαλλάσσεται.
|mltxt=-η, -ο (AM [[δυσξύμβλητος]], -ον)<br />[[δυσνόητος]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />αυτός που δύσκολα συνεννοείται ή συνδιαλλάσσεται.
}}
}}

Revision as of 11:35, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσξύμβλητος Medium diacritics: δυσξύμβλητος Low diacritics: δυσξύμβλητος Capitals: ΔΥΣΞΥΜΒΛΗΤΟΣ
Transliteration A: dysxýmblētos Transliteration B: dysxymblētos Transliteration C: dysksymvlitos Beta Code: duscu/mblhtos

English (LSJ)

ον, hard to understand, Corn.ND28, D.C.56.29.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): δυσσ- D.C.56.29.2
difícil de comprender τὰ δυσξύμβλητόν τι ἔχοντα Corn.ND 28, τέρατα D.C.l.c.

German (Pape)

[Seite 685] 1) schwer zu vereinigen, Artemid. 4, 56. – 2) schwer zu errathen, unverständlich; τέρατα Dio Cass. 56, 29.

Greek (Liddell-Scott)

δυσξύμβλητος: -ον, δυσκόλως ἑνούμενος, διάφ. γρ. παρ’ Ἀρτεμιδ. 4. 56. ΙΙ. δυσνόητος, ἀκατανόητος, Δίων Κ. 56. 29.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM δυσξύμβλητος, -ον)
δυσνόητος
αρχ.-μσν.
αυτός που δύσκολα συνεννοείται ή συνδιαλλάσσεται.