Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

lip: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(Woodhouse 3)
 
(CSV4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_494.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_494.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_494.jpg}}]]'''subs.'''
P. and V. [[χεῖλος]], τό.
<b class="b2">Mouth</b>: P. and V. [[στόμα]], τό, or pl.
<b class="b2">Edge</b>: P. [[χεῖλος]], τό.
<b class="b2">Lip of a cup</b>: Ar. [[χεῖλος]], τό (<b class="b2">Ach.</b> 459), V. [[κρᾶτα]] (acc. sing. masc.) (Soph., ''O.C.'' 473), or use adj.: P. and V. [[ἄκρος]], agreeing with subs.
<b class="b2">The lip of the cup</b>: P. and V. [[ἄκρος]] [[κύλιξ]].
<b class="b2">Bite the lips</b>: V. ὀδόντι πρίειν [[στόμα]] (Soph., <b class="b2">Frag.</b>).
<b class="b2">Biting the lips</b>: V. χείλεσιν διδοὺς ὀδόντας (Eur.. <b class="b2">Bacch.</b> 621).
<b class="b2">Biting the lips with anger</b>: Ar. ὑπʼ ὁργῆς τὴν χελύνην ἐσθίων (<b class="b2">Vesp.</b> 1083).
<b class="b2">Close the lips</b> (<b class="b2">of another</b>): P. ἐμφράσσειν [[στόμα]]. V. ἐγκλῄειν [[στόμα]], γλῶσσαν ἐγκλῄειν.
<b class="b2">Lo! I am silent and close my lips</b>: V. ἰδοὺ σιωπῶ κἀπιλάζυμαι [[στόμα]] (Eur., ''And.'' 250).
<b class="b2">Open one's lips</b>: P. διαίρειν τὸ [[στόμα]], V. [[λύω|λύειν]] [[στόμα]].
<b class="b2">No word of lamentation was on their lips</b>: V. [[οἶκτος]] δʼ [[οὔτις]] ἦν διὰ [[στόμα]] (Aesch., <b class="b2">Theb.</b> 51).
<b class="b2">With the lips, as opposed to with the heart</b>: P. and V. λόγῳ, V. λόγοις; see [[in word]].
}}
}}

Revision as of 09:46, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 494.jpg

subs.

P. and V. χεῖλος, τό. Mouth: P. and V. στόμα, τό, or pl. Edge: P. χεῖλος, τό. Lip of a cup: Ar. χεῖλος, τό (Ach. 459), V. κρᾶτα (acc. sing. masc.) (Soph., O.C. 473), or use adj.: P. and V. ἄκρος, agreeing with subs. The lip of the cup: P. and V. ἄκρος κύλιξ. Bite the lips: V. ὀδόντι πρίειν στόμα (Soph., Frag.). Biting the lips: V. χείλεσιν διδοὺς ὀδόντας (Eur.. Bacch. 621). Biting the lips with anger: Ar. ὑπʼ ὁργῆς τὴν χελύνην ἐσθίων (Vesp. 1083). Close the lips (of another): P. ἐμφράσσειν στόμα. V. ἐγκλῄειν στόμα, γλῶσσαν ἐγκλῄειν. Lo! I am silent and close my lips: V. ἰδοὺ σιωπῶ κἀπιλάζυμαι στόμα (Eur., And. 250). Open one's lips: P. διαίρειν τὸ στόμα, V. λύειν στόμα. No word of lamentation was on their lips: V. οἶκτος δʼ οὔτις ἦν διὰ στόμα (Aesch., Theb. 51). With the lips, as opposed to with the heart: P. and V. λόγῳ, V. λόγοις; see in word.