ἐνθουσιαστικῶς: Difference between revisions
From LSJ
ἡ Νέμεσις προλέγει τῷ πήχεϊ τῷ τε χαλινῷ μήτ' ἄμετρόν τι ποιεῖν μήτ' ἀχάλινα λέγειν → Nemesis warns us by her cubit-rule and bridle neither to do anything without measure nor to be unbridled in our speech
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:") |
m (eles replacement) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐνθουσιαστικῶς:''' [[восторженно]]: ἐ. διατιθέναι τινά Plut. приводить кого-л. в восторг. | |elrutext='''ἐνθουσιαστικῶς:''' [[восторженно]]: ἐ. διατιθέναι τινά Plut. приводить кого-л. в восторг. | ||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[frenéticamente]] | |||
}} | }} |
Revision as of 17:03, 12 October 2022
French (Bailly abrégé)
adv.
dans une sorte de transport.
Étymologie: ἐνθουσιαστικός.
Russian (Dvoretsky)
ἐνθουσιαστικῶς: восторженно: ἐ. διατιθέναι τινά Plut. приводить кого-л. в восторг.