ἀντιπεριβάλλω: Difference between revisions

From LSJ

στάζει γὰρ αὖ μοι φοίνιον τόδ᾽ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμα → blood oozing from the deep wound, bloody gore drops oozing from the depths of my wound

Source
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (Text replacement - "LXX<span" to "LXX <span")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antiperivallo
|Transliteration C=antiperivallo
|Beta Code=a)ntiperiba/llw
|Beta Code=a)ntiperiba/llw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[put round in the other direction]], e.g. a bandage, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Fract.</span>11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[embrace in return]], <span class="bibl">Ach.Tat.5.8</span>:—Pass., to [[be clothed about]], θανάῳ <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">Si.</span>23.12</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[put round in the other direction]], e.g. a bandage, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Fract.</span>11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[embrace in return]], <span class="bibl">Ach.Tat.5.8</span>:—Pass., to [[be clothed about]], θανάῳ <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Si.</span>23.12</span>.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 10:45, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιπεριβάλλω Medium diacritics: ἀντιπεριβάλλω Low diacritics: αντιπεριβάλλω Capitals: ΑΝΤΙΠΕΡΙΒΑΛΛΩ
Transliteration A: antiperibállō Transliteration B: antiperiballō Transliteration C: antiperivallo Beta Code: a)ntiperiba/llw

English (LSJ)

A put round in the other direction, e.g. a bandage, Hp. Fract.11. 2 embrace in return, Ach.Tat.5.8:—Pass., to be clothed about, θανάῳ LXX Si.23.12.

Spanish (DGE)

1 enrollar en sentido contrario de una venda, Hp.Fract.11.
2 abrazar a su vez Ach.Tat.5.8.3.

German (Pape)

[Seite 258] (s. βάλλω), dagegen umarmen, Achill. Tat. 5, 8; LXX.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιπεριβάλλω: περὶ ἐπιδέσμου, περιβάλλω, περιτυλίσσω πρὸς τὸ ἐνάντιον μέρος, Ἱππ. π. Ἀγμ. 759. 2) περιπτύσσομαι τὸν περιπτυξάμενόν με, ἀντιπεριβάλλω τε αὐτὸν καὶ τὰς αὐτὰς ἀπεδίδουν περιπλοκὰς Ἀχ. Τάτ. 5. 8: ― παθ., κυκλοῦμαι, «ἔστι λέξις ἀντιπεριβεβλημένη θανάτῳ» Ἑβδ. (Σειρὰχ. κγ΄, 12).

Greek Monolingual

ἀντιπεριβάλλω (Α)
1. (για επίδεσμο) περιβάλλω, περιτυλίσσω προς το αντίθετο μέρος
2. περιπτύσσομαι, αγκαλιάζω κι εγώ
3. (-ομαι)
περικυκλώνομαι.