bracatus: Difference between revisions

From LSJ

τῷ οὖν τόξῳ ὄνομα βίος, ἔργον δὲ θάνατος → the bow is called life, but its work is death (Heraclitus)

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=bracatus bracata, bracatum ADJ :: wearing trousers, breeched; (of Gauls of Narbonne)<br />bracatus bracatus bracati N M :: persons wearing trousers/breeched, Gauls of Nabronne
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>brācātus</b>: a, um, adj. id..<br /><b>I</b> Wearing trowsers or [[breeches]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A gen. epithet for [[foreign]], [[barbarian]], [[effeminate]]: sic existimatis eos hic sagatos bracatosque versari, Cic. Font. 15, 33 (11, 23): nationes, id. Fam. 9, 15, 2: [[miles]], Prop. 3 (4), 4, 17: [[turba]] Getarum, Ov. Tr. 4, 6, 47 Jahn: [[Medi]], Pers. 3, 53.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> As a geog. [[designation]] of the [[land]] and the [[people]] [[beyond]] the [[Alps]], = transalpinus, in [[distinction]] from [[togatus]] (q. v.): [[Gallia]] Bracata, [[afterwards]] called [[Gallia]] Narbonensis, Mel. 2, 5, 1; Plin. 3, 4, 5, § 31; cf.: bracatis et Transalpinis nationibus, Cic. Fam. 9, 15, 2.—Hence, [[sarcastically]]: O bracatae cognationis [[dedecus]] (kindr. [[with]] the [[people]] of [[Gallia]] Bracata, [[through]] his [[maternal]] [[grandfather]], Calventius), Cic. Pis. 23, 53: bracatorum pueri, boys from [[Gallia]] Narbonensis, Juv. 8, 234.—<br /><b>II</b> In gen., wearing [[broad]] garments: Satarchae totum bracati [[corpus]], Mel. 2, 1, 10.
|lshtext=<b>brācātus</b>: a, um, adj. id..<br /><b>I</b> Wearing trowsers or [[breeches]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A gen. epithet for [[foreign]], [[barbarian]], [[effeminate]]: sic existimatis eos hic sagatos bracatosque versari, Cic. Font. 15, 33 (11, 23): nationes, id. Fam. 9, 15, 2: [[miles]], Prop. 3 (4), 4, 17: [[turba]] Getarum, Ov. Tr. 4, 6, 47 Jahn: [[Medi]], Pers. 3, 53.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> As a geog. [[designation]] of the [[land]] and the [[people]] [[beyond]] the [[Alps]], = transalpinus, in [[distinction]] from [[togatus]] (q. v.): [[Gallia]] Bracata, [[afterwards]] called [[Gallia]] Narbonensis, Mel. 2, 5, 1; Plin. 3, 4, 5, § 31; cf.: bracatis et Transalpinis nationibus, Cic. Fam. 9, 15, 2.—Hence, [[sarcastically]]: O bracatae cognationis [[dedecus]] (kindr. [[with]] the [[people]] of [[Gallia]] Bracata, [[through]] his [[maternal]] [[grandfather]], Calventius), Cic. Pis. 23, 53: bracatorum pueri, boys from [[Gallia]] Narbonensis, Juv. 8, 234.—<br /><b>II</b> In gen., wearing [[broad]] garments: Satarchae totum bracati [[corpus]], Mel. 2, 1, 10.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=brācātus (braccātus), a, um ([[braca]]), I) [[mit]] weiten [[Hosen]] bekleidet, behost, totum [[corpus]] bracati, [[Mela]] 2, 1, 10 = 2. § 10 (vgl. [[braca]]). – II) übtr.: A) [[ausländisch]], barbarisch, verweichlicht, sagati bracatique, Cic.: [[natio]], Cic.: [[miles]], Prop. – B) [[als]] geogr. [[Benennung]] = [[transalpinus]], [[wie]] in [[Gallia]] bracata, der ältere [[Name]] der [[Provinz]] Gallien [[jenseit]] der Alpen, [[später]] [[Gallia]] Narbonensis, Plin.: [[cognatio]] br. ([[sarkastisch]]), [[mit]] Leuten aus [[Gallia]] Narbon., Cic.: bracatorum pueri, Knaben aus [[Gallia]] Narbon., Iuven.
|georg=brācātus (braccātus), a, um ([[braca]]), I) [[mit]] weiten [[Hosen]] bekleidet, behost, totum [[corpus]] bracati, [[Mela]] 2, 1, 10 = 2. § 10 (vgl. [[braca]]). – II) übtr.: A) [[ausländisch]], barbarisch, verweichlicht, sagati bracatique, Cic.: [[natio]], Cic.: [[miles]], Prop. – B) [[als]] geogr. [[Benennung]] = [[transalpinus]], [[wie]] in [[Gallia]] bracata, der ältere [[Name]] der [[Provinz]] Gallien [[jenseit]] der Alpen, [[später]] [[Gallia]] Narbonensis, Plin.: [[cognatio]] br. ([[sarkastisch]]), [[mit]] Leuten aus [[Gallia]] Narbon., Cic.: bracatorum pueri, Knaben aus [[Gallia]] Narbon., Iuven.
}}
{{LaEn
|lnetxt=bracatus bracata, bracatum ADJ :: wearing trousers, breeched; (of Gauls of Narbonne)<br />bracatus bracatus bracati N M :: persons wearing trousers/breeched, Gauls of Nabronne
}}
}}

Revision as of 09:05, 19 October 2022

Latin > English

bracatus bracata, bracatum ADJ :: wearing trousers, breeched; (of Gauls of Narbonne)
bracatus bracatus bracati N M :: persons wearing trousers/breeched, Gauls of Nabronne

Latin > English (Lewis & Short)

brācātus: a, um, adj. id..
I Wearing trowsers or breeches.
   A A gen. epithet for foreign, barbarian, effeminate: sic existimatis eos hic sagatos bracatosque versari, Cic. Font. 15, 33 (11, 23): nationes, id. Fam. 9, 15, 2: miles, Prop. 3 (4), 4, 17: turba Getarum, Ov. Tr. 4, 6, 47 Jahn: Medi, Pers. 3, 53.—
   B As a geog. designation of the land and the people beyond the Alps, = transalpinus, in distinction from togatus (q. v.): Gallia Bracata, afterwards called Gallia Narbonensis, Mel. 2, 5, 1; Plin. 3, 4, 5, § 31; cf.: bracatis et Transalpinis nationibus, Cic. Fam. 9, 15, 2.—Hence, sarcastically: O bracatae cognationis dedecus (kindr. with the people of Gallia Bracata, through his maternal grandfather, Calventius), Cic. Pis. 23, 53: bracatorum pueri, boys from Gallia Narbonensis, Juv. 8, 234.—
II In gen., wearing broad garments: Satarchae totum bracati corpus, Mel. 2, 1, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

brācātus,¹⁴ a, um (braca), qui porte des braies : Cic. Font. 33 ; bracata Gallia Plin. 3, 31, la Gaule Narbonnaise || qui porte de larges vêtements : Mela 2, 74 || subst. m., Bracati, les Gaulois : Juv. 8, 234.

Latin > German (Georges)

brācātus (braccātus), a, um (braca), I) mit weiten Hosen bekleidet, behost, totum corpus bracati, Mela 2, 1, 10 = 2. § 10 (vgl. braca). – II) übtr.: A) ausländisch, barbarisch, verweichlicht, sagati bracatique, Cic.: natio, Cic.: miles, Prop. – B) als geogr. Benennung = transalpinus, wie in Gallia bracata, der ältere Name der Provinz Gallien jenseit der Alpen, später Gallia Narbonensis, Plin.: cognatio br. (sarkastisch), mit Leuten aus Gallia Narbon., Cic.: bracatorum pueri, Knaben aus Gallia Narbon., Iuven.