cautim: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=cautim ADV :: cautiously, warily; prudently, with security
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cautim</b>: adv. [[cautus]], [[caveo]],<br /><b>I</b> [[cautiously]], [[warily]], = [[caute]], perh. [[only]] Non. p. 512, 11 and 12; Ter. Heaut. 4, 8, 29.
|lshtext=<b>cautim</b>: adv. [[cautus]], [[caveo]],<br /><b>I</b> [[cautiously]], [[warily]], = [[caute]], perh. [[only]] Non. p. 512, 11 and 12; Ter. Heaut. 4, 8, 29.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=cautim, Adv. ([[cautus]], [[caveo]]), [[vorsichtig]], [[behutsam]], Acc. tr. 77 u. 541. Ter. heaut. 870.
|georg=cautim, Adv. ([[cautus]], [[caveo]]), [[vorsichtig]], [[behutsam]], Acc. tr. 77 u. 541. Ter. heaut. 870.
}}
{{LaEn
|lnetxt=cautim ADV :: cautiously, warily; prudently, with security
}}
}}

Revision as of 09:25, 19 October 2022

Latin > English

cautim ADV :: cautiously, warily; prudently, with security

Latin > English (Lewis & Short)

cautim: adv. cautus, caveo,
I cautiously, warily, = caute, perh. only Non. p. 512, 11 and 12; Ter. Heaut. 4, 8, 29.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cautim (cautus), avec précaution : Ter. Haut. 870.

Latin > German (Georges)

cautim, Adv. (cautus, caveo), vorsichtig, behutsam, Acc. tr. 77 u. 541. Ter. heaut. 870.