thread: Difference between revisions

From LSJ

τὸ τῶν νικητόρων στρατόπεδον → Victorious Legion

Source
(Woodhouse 5)
 
(CSV5)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_869.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_869.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_869.jpg}}]]'''subs.'''
 
Ar. and V. [[κλωστήρ]], ὁ, V. [[μίτος]], ὁ, P. [[νῆμα]], τό (Plat.).
 
<b class="b2">Made of thread</b>, adj.: V. [[εὔμιτος]], [[μιτώδης]].
 
<b class="b2">The long threads of raw flax</b>: V. ὠμολίνου μακροὶ τόνοι (Aesch., <b class="b2">Frag.</b>).
 
<b class="b2">Hang by a thread</b>, Met.: P. ἐπὶ ῥοπῆς εἶναι, V. ἐν ῥοπῇ κεῖσθαι, ἐπὶ ξυροῦ βεβηκέναι (perf. of βαίνειν) or βῆναι (aor. of βαίνειν).
 
<b class="b2">Yet his life hangs by a thread</b>: V. δέδορκε μέντοι φῶς ἐπὶ σμικρᾶς ῥοπῆς (Eur., ''Hipp.'' 1163).
 
<b class="b2">Lose the thread</b>: see [[digress]].
 
<b class="b2">I lose the thread</b>: V. ἐκδρόμου πεσὼν [[τρέχω]] (Aesch., ''Ag.'' 1245).
 
'''v. trans.'''
 
<b class="b2">String together</b>: Ar. and P. συνείρειν.
 
<b class="b2">Pass, make one's way through</b>: P. and V. διέρχεσθαι, διαπερᾶν.
 
<b class="b2">Thread the dance</b>: V. ἑλίσσειν (absol.).
 
<b class="b2">Where bands of sea-maidens thread the dance with fair steps</b>: V. [[ἔνθα]] Νηρῄδων χόροι κάλλιστον [[ἴχνος]] ἐξελίσσουσιν ποδός (Eur., <b class="b2">Tro. 2</b>).
}}
}}

Revision as of 10:06, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 869.jpg

subs.

Ar. and V. κλωστήρ, ὁ, V. μίτος, ὁ, P. νῆμα, τό (Plat.).

Made of thread, adj.: V. εὔμιτος, μιτώδης.

The long threads of raw flax: V. ὠμολίνου μακροὶ τόνοι (Aesch., Frag.).

Hang by a thread, Met.: P. ἐπὶ ῥοπῆς εἶναι, V. ἐν ῥοπῇ κεῖσθαι, ἐπὶ ξυροῦ βεβηκέναι (perf. of βαίνειν) or βῆναι (aor. of βαίνειν).

Yet his life hangs by a thread: V. δέδορκε μέντοι φῶς ἐπὶ σμικρᾶς ῥοπῆς (Eur., Hipp. 1163).

Lose the thread: see digress.

I lose the thread: V. ἐκδρόμου πεσὼν τρέχω (Aesch., Ag. 1245).

v. trans.

String together: Ar. and P. συνείρειν.

Pass, make one's way through: P. and V. διέρχεσθαι, διαπερᾶν.

Thread the dance: V. ἑλίσσειν (absol.).

Where bands of sea-maidens thread the dance with fair steps: V. ἔνθα Νηρῄδων χόροι κάλλιστον ἴχνος ἐξελίσσουσιν ποδός (Eur., Tro. 2).