Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

exheredo: Difference between revisions

From LSJ

ζῆν ἀλύπως, ἢ θανεῖν εὐδαιμόνως → Felicis aevum sine malis agere aut mori → Ein Leben ohne Betrübnis oder ein seliger Tod

Menander, Monostichoi, 202
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=exheredo exheredare, exheredavi, exheredatus V TRANS :: disinherit
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>exhērēdo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[exheres]],<br /><b>I</b> to [[disinherit]].<br /><b>I</b> Prop.: fratrem exheredans te faciebat heredem, Cic. Phil. 2, 16, 41: aliquem, id. Clu. 48, 135; id. Rosc. Am. 18, 52; Auct. Her. 4, 23, 33; Quint. 5, 13, 32; 7, 4, 20: liberos bonis, Q. Met. ap. Gell. 1, 6, 8 et saep.—*<br /><b>II</b> Transf., to [[deprive]] the [[heir]] of [[any]] [[thing]]: ut mensam ejus exheredaret, Plin. 37, 2, 7, § 20.
|lshtext=<b>exhērēdo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[exheres]],<br /><b>I</b> to [[disinherit]].<br /><b>I</b> Prop.: fratrem exheredans te faciebat heredem, Cic. Phil. 2, 16, 41: aliquem, id. Clu. 48, 135; id. Rosc. Am. 18, 52; Auct. Her. 4, 23, 33; Quint. 5, 13, 32; 7, 4, 20: liberos bonis, Q. Met. ap. Gell. 1, 6, 8 et saep.—*<br /><b>II</b> Transf., to [[deprive]] the [[heir]] of [[any]] [[thing]]: ut mensam ejus exheredaret, Plin. 37, 2, 7, § 20.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=exhērēdo (exērēdo), āvī, ātum, āre ([[exheres]]), [[enterben]], alqm, Cic. u.a.: exheredati a parentibus, Quint.: m. Abl., liberos bonis, Q. Metell. [[bei]] Gell. 1, 6, 8. – übtr., mensam Neronis, dem Tische [[des]] N. [[sein]] [[Erbe]] [[entziehen]] (die [[trulla]], die, [[wenn]] er [[sie]] [[nicht]] zerbrochen hätte, [[nach]] seinem Tode [[auf]] die [[Tafel]] Neros gekommen wäre), Plin. 37, 20.
|georg=exhērēdo (exērēdo), āvī, ātum, āre ([[exheres]]), [[enterben]], alqm, Cic. u.a.: exheredati a parentibus, Quint.: m. Abl., liberos bonis, Q. Metell. [[bei]] Gell. 1, 6, 8. – übtr., mensam Neronis, dem Tische [[des]] N. [[sein]] [[Erbe]] [[entziehen]] (die [[trulla]], die, [[wenn]] er [[sie]] [[nicht]] zerbrochen hätte, [[nach]] seinem Tode [[auf]] die [[Tafel]] Neros gekommen wäre), Plin. 37, 20.
}}
{{LaEn
|lnetxt=exheredo exheredare, exheredavi, exheredatus V TRANS :: disinherit
}}
}}

Revision as of 12:25, 19 October 2022

Latin > English

exheredo exheredare, exheredavi, exheredatus V TRANS :: disinherit

Latin > English (Lewis & Short)

exhērēdo: āvi, ātum, 1, v. a. exheres,
I to disinherit.
I Prop.: fratrem exheredans te faciebat heredem, Cic. Phil. 2, 16, 41: aliquem, id. Clu. 48, 135; id. Rosc. Am. 18, 52; Auct. Her. 4, 23, 33; Quint. 5, 13, 32; 7, 4, 20: liberos bonis, Q. Met. ap. Gell. 1, 6, 8 et saep.—*
II Transf., to deprive the heir of any thing: ut mensam ejus exheredaret, Plin. 37, 2, 7, § 20.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exhērēdō,¹² āvī, ātum, āre (exheres), tr., déshériter [pr. et fig.] : Cic. Phil. 2, 41 ; Plin. 37, 20.

Latin > German (Georges)

exhērēdo (exērēdo), āvī, ātum, āre (exheres), enterben, alqm, Cic. u.a.: exheredati a parentibus, Quint.: m. Abl., liberos bonis, Q. Metell. bei Gell. 1, 6, 8. – übtr., mensam Neronis, dem Tische des N. sein Erbe entziehen (die trulla, die, wenn er sie nicht zerbrochen hätte, nach seinem Tode auf die Tafel Neros gekommen wäre), Plin. 37, 20.