incontinens: Difference between revisions

From LSJ

Ἑαυτὸν οὐδεὶς ὁμολογεῖ κακοῦργος ὤν → Nemo maleficus se fatetur maleficum → Von sich gibt keiner zu, dass er ein Schurke ist

Menander, Monostichoi, 158
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=incontinens (gen.), incontinentis ADJ :: intemperate
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>in-contĭnens</b>: tis, adj.<br /><b>I</b> Not containing, not retaining ([[class]]., [[but]] not in Cic.): [[uterus]], Plin. 8, 43, 68, § 168.—<br /><b>II</b> Incontinent, [[immoderate]], [[intemperate]]: [[homo]], Plaut. As. 5, 2, 9: [[Tityos]], Hor. C. 3, 4, 77: [[manus]], id. ib. 1, 17, 26. — With gen.: sui, Sen. Q. N. 3, 30, 5.—Hence, adv.: incon-tĭnenter, [[immoderately]], [[intemperately]] ([[class]].).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lit.: cibum assumit, Cels. 1, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trop., [[incontinently]]: [[nihil]] incontinenter esse faciendum, Cic. Off. 3, 8, 37 fin.>
|lshtext=<b>in-contĭnens</b>: tis, adj.<br /><b>I</b> Not containing, not retaining ([[class]]., [[but]] not in Cic.): [[uterus]], Plin. 8, 43, 68, § 168.—<br /><b>II</b> Incontinent, [[immoderate]], [[intemperate]]: [[homo]], Plaut. As. 5, 2, 9: [[Tityos]], Hor. C. 3, 4, 77: [[manus]], id. ib. 1, 17, 26. — With gen.: sui, Sen. Q. N. 3, 30, 5.—Hence, adv.: incon-tĭnenter, [[immoderately]], [[intemperately]] ([[class]].).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lit.: cibum assumit, Cels. 1, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trop., [[incontinently]]: [[nihil]] incontinenter esse faciendum, Cic. Off. 3, 8, 37 fin.>
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=in-continēns, entis, I) [[nicht]] [[bei]] [[sich]] behaltend, inc. [[uterus]] urinam genitalem reddit, Plin. 8, 168. – II) [[sich]] [[nicht]] in den gehörigen [[Schranken]] haltend, [[unenthaltsam]], ungenügsam, [[homo]], Plaut.: [[Tityos]], lüsterner, Hor.: [[manus]], freche, Hor.: Ggstz., [[hodie]] [[frugi]], crastinā die [[incontinens]], Ambros. epist. 7. § 22. – [[mit]] Genet., [[nihil]] est [[tam]] violentum et [[incontinens]] [[sui]], [[quam]] magna [[vis]] undae, Sen. nat. qu. 3, 30, 6.
|georg=in-continēns, entis, I) [[nicht]] [[bei]] [[sich]] behaltend, inc. [[uterus]] urinam genitalem reddit, Plin. 8, 168. – II) [[sich]] [[nicht]] in den gehörigen [[Schranken]] haltend, [[unenthaltsam]], ungenügsam, [[homo]], Plaut.: [[Tityos]], lüsterner, Hor.: [[manus]], freche, Hor.: Ggstz., [[hodie]] [[frugi]], crastinā die [[incontinens]], Ambros. epist. 7. § 22. – [[mit]] Genet., [[nihil]] est [[tam]] violentum et [[incontinens]] [[sui]], [[quam]] magna [[vis]] undae, Sen. nat. qu. 3, 30, 6.
}}
{{LaEn
|lnetxt=incontinens (gen.), incontinentis ADJ :: intemperate
}}
}}

Revision as of 13:05, 19 October 2022

Latin > English

incontinens (gen.), incontinentis ADJ :: intemperate

Latin > English (Lewis & Short)

in-contĭnens: tis, adj.
I Not containing, not retaining (class., but not in Cic.): uterus, Plin. 8, 43, 68, § 168.—
II Incontinent, immoderate, intemperate: homo, Plaut. As. 5, 2, 9: Tityos, Hor. C. 3, 4, 77: manus, id. ib. 1, 17, 26. — With gen.: sui, Sen. Q. N. 3, 30, 5.—Hence, adv.: incon-tĭnenter, immoderately, intemperately (class.).
   1    Lit.: cibum assumit, Cels. 1, 3.—
   2    Trop., incontinently: nihil incontinenter esse faciendum, Cic. Off. 3, 8, 37 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

incontĭnēns,¹⁴ tis, qui ne retient pas : Plin. 8, 168 || incontinent, immodéré : Hor. O. 3, 4, 77 || sui Sen. Nat. 3, 30, 5, qui ne se maîtrise pas.

Latin > German (Georges)

in-continēns, entis, I) nicht bei sich behaltend, inc. uterus urinam genitalem reddit, Plin. 8, 168. – II) sich nicht in den gehörigen Schranken haltend, unenthaltsam, ungenügsam, homo, Plaut.: Tityos, lüsterner, Hor.: manus, freche, Hor.: Ggstz., hodie frugi, crastinā die incontinens, Ambros. epist. 7. § 22. – mit Genet., nihil est tam violentum et incontinens sui, quam magna vis undae, Sen. nat. qu. 3, 30, 6.