ranunculus: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν χαίρειν τοῖς ἀσεβέσιν → no rest for the wicked, no peace to the wicked

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ranunculus ranunculi N M :: little frog, tadpole
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rānuncŭlus</b>: i, m.<br /> [[dim]]. [[rana]].<br /><b>I</b> Lit., a [[little]] [[frog]], a tadpole, porwigle, Cic. Div. 1, 9, 15.—<br /><b>II</b> Transf., [[jocosely]], of the inhabitants of [[Ulubrae]] (as residing in the neighborhood of marshes), Cic. Fam. 7, 18, 3.—<br /><b>III</b> A [[medicinal]] [[plant]], called also [[batrachion]], perh. crowfoot, [[ranunculus]], Plin. 25, 13, 109, § 172; Tert. Spect. 27.
|lshtext=<b>rānuncŭlus</b>: i, m.<br /> [[dim]]. [[rana]].<br /><b>I</b> Lit., a [[little]] [[frog]], a tadpole, porwigle, Cic. Div. 1, 9, 15.—<br /><b>II</b> Transf., [[jocosely]], of the inhabitants of [[Ulubrae]] (as residing in the neighborhood of marshes), Cic. Fam. 7, 18, 3.—<br /><b>III</b> A [[medicinal]] [[plant]], called also [[batrachion]], perh. crowfoot, [[ranunculus]], Plin. 25, 13, 109, § 172; Tert. Spect. 27.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=rānunculus, ī, m. (Demin. v. [[rana]]), der kleine [[Frosch]], I) eig., Cic. de div. 1, 15. – scherzh. v. den Bewohnern [[von]] Ulubrä, das in der [[Nähe]] der pontinischen Sümpfe lag, Cic. ep. 7, 18, 3. – II) übtr., eine [[Pflanze]] = [[batrachion]], viell. Hahnenfuß, Plin. 25, 172.
|georg=rānunculus, ī, m. (Demin. v. [[rana]]), der kleine [[Frosch]], I) eig., Cic. de div. 1, 15. – scherzh. v. den Bewohnern [[von]] Ulubrä, das in der [[Nähe]] der pontinischen Sümpfe lag, Cic. ep. 7, 18, 3. – II) übtr., eine [[Pflanze]] = [[batrachion]], viell. Hahnenfuß, Plin. 25, 172.
}}
{{LaEn
|lnetxt=ranunculus ranunculi N M :: little frog, tadpole
}}
}}

Revision as of 14:57, 19 October 2022

Latin > English

ranunculus ranunculi N M :: little frog, tadpole

Latin > English (Lewis & Short)

rānuncŭlus: i, m.
dim. rana.
I Lit., a little frog, a tadpole, porwigle, Cic. Div. 1, 9, 15.—
II Transf., jocosely, of the inhabitants of Ulubrae (as residing in the neighborhood of marshes), Cic. Fam. 7, 18, 3.—
III A medicinal plant, called also batrachion, perh. crowfoot, ranunculus, Plin. 25, 13, 109, § 172; Tert. Spect. 27.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rānuncŭlus, ī, m. (rana),
1 petite grenouille : Cic. Div. 1, 15 || par plaisanterie, en parlant d’un habitant d’un lieu marécageux] : Cic. Fam. 7, 18, 3
2 c. batrachium : Plin. 25, 172.

Latin > German (Georges)

rānunculus, ī, m. (Demin. v. rana), der kleine Frosch, I) eig., Cic. de div. 1, 15. – scherzh. v. den Bewohnern von Ulubrä, das in der Nähe der pontinischen Sümpfe lag, Cic. ep. 7, 18, 3. – II) übtr., eine Pflanze = batrachion, viell. Hahnenfuß, Plin. 25, 172.