scissura: Difference between revisions

From LSJ

φλαύραν δ' οὐ σπάνις γυναῖκ' ἔχειν → it is not difficult to have a bad wife

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=scissura scissurae N F :: cleft, fissure
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>scissūra</b>: ae, f. id.,<br /><b>I</b> a [[tearing]], [[rending]], [[dividing]]; a [[rent]], [[cleft]], scissure (postAug.).<br /><b>I</b> Lit., Sen. Q. N. 6, 2: ad scissuram Nili, Plin. 5, 9, 9, § 50; 11, 28, 34, § 100: sal rectis scissuris, id. 31, 7, 39, § 79; Pall. Mai, 12; Vulg. Matt. 9, 16.—<br /><b>II</b> Trop.: domestica turbat rem populi, Prud. Psych. 756: [[audio]] scissuras esse [[inter]] vos, Vulg. 1 Cor. 11, 18.
|lshtext=<b>scissūra</b>: ae, f. id.,<br /><b>I</b> a [[tearing]], [[rending]], [[dividing]]; a [[rent]], [[cleft]], scissure (postAug.).<br /><b>I</b> Lit., Sen. Q. N. 6, 2: ad scissuram Nili, Plin. 5, 9, 9, § 50; 11, 28, 34, § 100: sal rectis scissuris, id. 31, 7, 39, § 79; Pall. Mai, 12; Vulg. Matt. 9, 16.—<br /><b>II</b> Trop.: domestica turbat rem populi, Prud. Psych. 756: [[audio]] scissuras esse [[inter]] vos, Vulg. 1 Cor. 11, 18.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=scissūra, ae, f. ([[scindo]]), I) die [[Spaltung]], [[Trennung]], Zerteilung, a) eig.: Nili, Plin. 5, 50. – b) bildl., der [[Zwiespalt]], [[Zwist]], Prud. psych. 756. Augustin. serm. 358, 3. – II) meton., der Schlitz, die Spalte, der [[Riß]], Sen. u.a.: vulgär [[cissura]], Gromat. 360, 17.
|georg=scissūra, ae, f. ([[scindo]]), I) die [[Spaltung]], [[Trennung]], Zerteilung, a) eig.: Nili, Plin. 5, 50. – b) bildl., der [[Zwiespalt]], [[Zwist]], Prud. psych. 756. Augustin. serm. 358, 3. – II) meton., der Schlitz, die Spalte, der [[Riß]], Sen. u.a.: vulgär [[cissura]], Gromat. 360, 17.
}}
{{LaEn
|lnetxt=scissura scissurae N F :: cleft, fissure
}}
}}

Revision as of 15:05, 19 October 2022

Latin > English

scissura scissurae N F :: cleft, fissure

Latin > English (Lewis & Short)

scissūra: ae, f. id.,
I a tearing, rending, dividing; a rent, cleft, scissure (postAug.).
I Lit., Sen. Q. N. 6, 2: ad scissuram Nili, Plin. 5, 9, 9, § 50; 11, 28, 34, § 100: sal rectis scissuris, id. 31, 7, 39, § 79; Pall. Mai, 12; Vulg. Matt. 9, 16.—
II Trop.: domestica turbat rem populi, Prud. Psych. 756: audio scissuras esse inter vos, Vulg. 1 Cor. 11, 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

scissūra,¹⁶ æ, f. (scindo), coupure, division, séparation : Plin. 5, 50, etc. || déchirure, égratignure : Sen. Nat. 6, 2, 5 || [fig.] division, scission : Prud. Psych. 756.

Latin > German (Georges)

scissūra, ae, f. (scindo), I) die Spaltung, Trennung, Zerteilung, a) eig.: Nili, Plin. 5, 50. – b) bildl., der Zwiespalt, Zwist, Prud. psych. 756. Augustin. serm. 358, 3. – II) meton., der Schlitz, die Spalte, der Riß, Sen. u.a.: vulgär cissura, Gromat. 360, 17.