volsella: Difference between revisions
ἄμεινον γὰρ ἑαυτῷ φυλάττειν τὴν ἐλευθερίαν τοῦ ἑτέρων ἀφαιρεῖσθαι → for it is better to guard one's own freedom than to deprive another of his
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=volsella volsellae N F :: pair of tweezers | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>volsella</b>: (vuls-) or volsilla, ae, f.,<br /><b>I</b> a [[kind]] of [[pincers]] for pulling [[out]] hairs, [[tweezers]].<br /><b>I</b> Lit., Plaut. Curc. 4, 4, 21; Mart. 9, 28, 5.—As a surgical [[instrument]], [[forceps]], Cels. 7, 12, 1; 6, 18, 3.—<br /><b>II</b> Transf.: pugnare volsellis, non gladio, i. e. so as to do [[but]] [[little]] [[damage]], Varr. L. L. 9, § 33 Müll. | |lshtext=<b>volsella</b>: (vuls-) or volsilla, ae, f.,<br /><b>I</b> a [[kind]] of [[pincers]] for pulling [[out]] hairs, [[tweezers]].<br /><b>I</b> Lit., Plaut. Curc. 4, 4, 21; Mart. 9, 28, 5.—As a surgical [[instrument]], [[forceps]], Cels. 7, 12, 1; 6, 18, 3.—<br /><b>II</b> Transf.: pugnare volsellis, non gladio, i. e. so as to do [[but]] [[little]] [[damage]], Varr. L. L. 9, § 33 Müll. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=volsella ([[vulsella]]), ae, f. ([[vello]]), die kleine [[Zange]], [[als]] [[Werkzeug]] der [[Handwerker]], Cels. 8, 10, 7: [[als]] chirurg. [[Instrument]], die Wundzange, Cels. 6, 18, 3 u.a.: zum Herausziehen der Haare, Plaut. Curc. 577. Mart. 9, 27, 5. – Sprichw., pugnare volsillis (so!), [[non]] gladio, d.i. [[auf]] unschädliche [[Weise]], [[Varro]] LL. 9, 33. | |georg=volsella ([[vulsella]]), ae, f. ([[vello]]), die kleine [[Zange]], [[als]] [[Werkzeug]] der [[Handwerker]], Cels. 8, 10, 7: [[als]] chirurg. [[Instrument]], die Wundzange, Cels. 6, 18, 3 u.a.: zum Herausziehen der Haare, Plaut. Curc. 577. Mart. 9, 27, 5. – Sprichw., pugnare volsillis (so!), [[non]] gladio, d.i. [[auf]] unschädliche [[Weise]], [[Varro]] LL. 9, 33. | ||
}} | }} |
Revision as of 16:00, 19 October 2022
Latin > English
volsella volsellae N F :: pair of tweezers
Latin > English (Lewis & Short)
volsella: (vuls-) or volsilla, ae, f.,
I a kind of pincers for pulling out hairs, tweezers.
I Lit., Plaut. Curc. 4, 4, 21; Mart. 9, 28, 5.—As a surgical instrument, forceps, Cels. 7, 12, 1; 6, 18, 3.—
II Transf.: pugnare volsellis, non gladio, i. e. so as to do but little damage, Varr. L. L. 9, § 33 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
volsella¹⁶ (vuls-), æ, f. (vulsus), petite pince, pincette [pour épiler] ; tenette [de chirurgien] : Pl. Curc. 577 ; Mart. 9, 28, 5 ; Cels. Med. 7, 12, 1 || [fig.] pugnare volsellis Varro L. 9, 33, se battre à coups d’épingle.
Latin > German (Georges)
volsella (vulsella), ae, f. (vello), die kleine Zange, als Werkzeug der Handwerker, Cels. 8, 10, 7: als chirurg. Instrument, die Wundzange, Cels. 6, 18, 3 u.a.: zum Herausziehen der Haare, Plaut. Curc. 577. Mart. 9, 27, 5. – Sprichw., pugnare volsillis (so!), non gladio, d.i. auf unschädliche Weise, Varro LL. 9, 33.