ave: Difference between revisions

From LSJ

τὸ κηρύκειον ἢ τὴν μάχαιραν → peace or the sword

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=ave INTERJ :: hail!, formal expression of greetings
|lnetxt=ave INTERJ :: [[hail]]!, formal expression of greetings
}}
}}
{{Georges
{{Georges
Line 9: Line 9:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>ăvĕ</b>, un des abl. de [[avis]].<br />(2) <b>ăvĕ</b>, voc. de [[avus]].<br />(3) <b>ăvē</b>¹⁵ ou <b>hăvē</b><br /><b>1</b> [formule de salutation, = χαῖρε, χαίροις Gloss.] bonjour, salut : Cic. Fam. 8, 16, 4 ; cf. Gell. 15, 7, 3 ; Suet. Claud. 21, ou <b>havetō</b> Sall. C. 35, 5 ; Mart. 1, 108, 10 &#124;&#124; inf., [[Marcus]] havere jubet Mart. 3, 5, 10, [[Marcus]] vous envoie le bonjour, cf. 9, 7, 2<br /><b>2</b> [sur les tombeaux] salut, adieu, cf. Catul. 101, 10.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Char. 254, 20 atteste les formes [[ave]], [[avete]], aveto tu, aveto [[ille]], avere te [[volo]] ; [[plus]] tard [[aveo]], avebo, averem Mamertin. Jul. 29, 3 ; haveas Treb. Claud. 18, 2 &#124;&#124; [s’adressant à plusieurs] [[avo]] Pl. Pœn. 994 ; 998 ; 1001.||inf., [[Marcus]] havere jubet Mart. 3, 5, 10, [[Marcus]] vous envoie le bonjour, cf. 9, 7, 2<br /><b>2</b> [sur les tombeaux] salut, adieu, cf. Catul. 101, 10.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Char. 254, 20 atteste les formes [[ave]], [[avete]], aveto tu, aveto [[ille]], avere te [[volo]] ; [[plus]] tard [[aveo]], avebo, averem Mamertin. Jul. 29, 3 ; haveas Treb. Claud. 18, 2||[s’adressant à plusieurs] [[avo]] Pl. Pœn. 994 ; 998 ; 1001.
|gf=(1) <b>ăvĕ</b>, un des abl. de [[avis]].<br />(2) <b>ăvĕ</b>, voc. de [[avus]].<br />(3) <b>ăvē</b>¹⁵ ou <b>hăvē</b><br /><b>1</b> [formule de salutation, = [[χαῖρε]], [[χαίροις]] Gloss.] bonjour, salut : Cic. Fam. 8, 16, 4 ; cf. Gell. 15, 7, 3 ; Suet. Claud. 21, ou <b>havetō</b> Sall. C. 35, 5 ; Mart. 1, 108, 10 &#124;&#124; inf., [[Marcus]] havere jubet Mart. 3, 5, 10, [[Marcus]] vous envoie le bonjour, cf. 9, 7, 2<br /><b>2</b> [sur les tombeaux] salut, adieu, cf. Catul. 101, 10.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Char. 254, 20 atteste les formes [[ave]], [[avete]], aveto tu, aveto [[ille]], avere te [[volo]] ; [[plus]] tard [[aveo]], avebo, averem Mamertin. Jul. 29, 3 ; haveas Treb. Claud. 18, 2 &#124;&#124; [s’adressant à plusieurs] [[avo]] Pl. Pœn. 994 ; 998 ; 1001.||inf., [[Marcus]] havere jubet Mart. 3, 5, 10, [[Marcus]] vous envoie le bonjour, cf. 9, 7, 2<br /><b>2</b> [sur les tombeaux] salut, adieu, cf. Catul. 101, 10.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Char. 254, 20 atteste les formes [[ave]], [[avete]], aveto tu, aveto [[ille]], avere te [[volo]] ; [[plus]] tard [[aveo]], avebo, averem Mamertin. Jul. 29, 3 ; haveas Treb. Claud. 18, 2||[s’adressant à plusieurs] [[avo]] Pl. Pœn. 994 ; 998 ; 1001.
}}
}}

Revision as of 13:13, 16 November 2022

Latin > English

ave INTERJ :: hail!, formal expression of greetings

Latin > German (Georges)

avē, s. 2. aveo.

Spanish > Greek

ὄρνεον, ὄρνις, πετεηνόν, πετεινόν, ποτανός, ποτηνός, ποτητόν, πτανόν, πτέρυξ, πτηνόν, πτωκάς, ἀσφαλός, ἀκρυτας, αἴγινθος, ἐνθυσκός, ἐλεᾶς, γλαῦξ, βατίς