ἀμύξ: Difference between revisions

From LSJ

Φίλον δι' ὀργὴν ἐν κακοῖσι μὴ προδῷς → Amicum ob iram deserere cave in malis → Verrate einen Freund nicht in der Not aus Zorn

Menander, Monostichoi, 529
mNo edit summary
m (pape replacement)
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=ἀμὺξ <b>επίρρ.</b> (Α) [[ἀμύσσω]]<br /><b>1.</b> με νυχιές, με γρατσουνιές, γρατσουνιστά<br /><b>2.</b> [[μόλις]].
|mltxt=ἀμὺξ <b>επίρρ.</b> (Α) [[ἀμύσσω]]<br /><b>1.</b> με νυχιές, με γρατσουνιές, γρατσουνιστά<br /><b>2.</b> [[μόλις]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[stechend]]</i>, alte [[varia lectio|v.l.]], Nic. <i>Th</i>. 131, für [[ὀδάξ]].
}}
}}

Revision as of 16:31, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμύξ Medium diacritics: ἀμύξ Low diacritics: αμύξ Capitals: ΑΜΥΞ
Transliteration A: amýx Transliteration B: amyx Transliteration C: amyks Beta Code: a)mu/c

English (LSJ)

Adv., (ἀμύσσω) A scratching, tearing, ἀ. ἐμφῦσα Nic.Th. 131. 2 = μόλις, Euph.146.

Spanish (DGE)

adv.
1 a desgarrones θολερῷ κυνόδοντι ... ἀ. ἐμφῦσα Nic.Th.131, cf. Hsch., Et.Gen.693
pero a arañazos, EM 1147.
2 ligeramente, apenas Euph.157.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμύξ: ἐπίρρ. (ἀμύσσω) «τσουγγρανιστά», διάφ. γραφὴ ἀντὶ ὀδὰξ ἐν Νικ. Θ. 131. - «ἀμύξ, ἀμυχί» Ἡσύχ.

Greek Monolingual

ἀμὺξ επίρρ. (Α) ἀμύσσω
1. με νυχιές, με γρατσουνιές, γρατσουνιστά
2. μόλις.

German (Pape)

stechend, alte v.l., Nic. Th. 131, für ὀδάξ.