ἐγρήγορσις: Difference between revisions
Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0712.png Seite 712]] ἡ, das Wachsein, die Munterkeit, Hippocr. u. Sp.; | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0712.png Seite 712]] ἡ, das Wachsein, die Munterkeit, Hippocr. u. Sp.; <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[ὕπνος]], Arist. de sens. 1. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 18:58, 24 November 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, waking, wakefulness, Hp.Hum.9, Arist.HA536b24, Ph.1.71, al., Onos.10.11, D.Chr.3.85, Plot.6.8.16; περὶ ὕπνου καὶ ἐγρηγόρσεως, title of work by Arist. ἐγρηγορ-τέον, one must keep awake, Antyll. ap. Orib.6.6.3.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
estado de vigilia, de alerta op. ὕπνος Hp.Hum.9, Arist.HA 536b24, Onas.10.11, D.Chr.3.85, Gal.5.466, Porph.Sent.25, Alex.Aphr.Febr.27.2
•esp. en sent. espiritual ἐγρηγόρσει χρῆται ὁ νοῦς Ph.1.71, cf. Plot.6.8.16, Thdt.H.Rel.24.5, περὶ ἐγρηγόρσεως tít. de una parte de la obra de Artemidoro, Artem.1.10, tb. tít. de obras médicas, de Galeno, Orib.6.4, de Antilo, Orib.6.6.
German (Pape)
[Seite 712] ἡ, das Wachsein, die Munterkeit, Hippocr. u. Sp.; Gegensatz von ὕπνος, Arist. de sens. 1.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
veille.
Étymologie: ἐγρήγορα.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγρήγορσις: -εως, ἡ, τὸ νὰ εἶναί τις ἄγρυπνος, τὸ νὰ μὴ κοιμᾶται, Ἱππ. 49. 23, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 4. 10, 1, κ. ἀλλ.· ὁ Ἀριστ. ἔγραψε πραγματείαν περὶ ὕπνου καὶ ἐγρηγόρσεως.
Russian (Dvoretsky)
ἐγρήγορσις: εως ἡ бодрствующее состояние, бдение Arst., Plut.