Ἴδας: Difference between revisions

From LSJ

καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)

Source
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
Line 4: Line 4:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''Ἴδᾱς:''' α, эп.-ион. Ἴδης, εω (ῑ) ὁ Ид или Идас<br /><b class="num">1)</b> [[муж Марпессы и отец Клеопатры]], [[зять Мелеагра]] Hom.;<br /><b class="num">2)</b> [[один из похитителей Елены]] Plut.
|elrutext='''Ἴδᾱς:''' α, эп.-ион. Ἴδης, εω (ῑ) ὁ Ид или Идас<br /><b class="num">1</b> [[муж Марпессы и отец Клеопатры]], [[зять Мелеагра]] Hom.;<br /><b class="num">2</b> [[один из похитителей Елены]] Plut.
}}
}}

Latest revision as of 18:40, 25 November 2022

English (Slater)

Ἴδας son of Aphareus, king of Messene, and brother of Lynkeus. τὸν γὰρ (sc. Κάστορα) Ἴδας ἀμφὶ βουσίν πως χολωθεὶς ἔτρωσεν χαλκέας λόγχας ἀκμᾷ (N. 10.60) Ζεὺς δ' ἐπ Ἴδᾳ πυρφόρον πλᾶξε ψολόεντα κεραυνόν (N. 10.71)

Russian (Dvoretsky)

Ἴδᾱς: α, эп.-ион. Ἴδης, εω (ῑ) ὁ Ид или Идас
1 муж Марпессы и отец Клеопатры, зять Мелеагра Hom.;
2 один из похитителей Елены Plut.