Ταρσεύς: Difference between revisions

From LSJ

Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt

Menander, Monostichoi, 366
(CSV import)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;")
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=έως (ὁ) :<br /><b>1</b> habitant de Tarse;<br /><b>2</b> habitant <i>ou</i> originaire du dème [[Ταρσεῖς]].<br />'''Étymologie:''' [[Ταρσός]].
|btext=έως (ὁ) :<br /><b>1</b> [[habitant de Tarse]];<br /><b>2</b> habitant <i>ou</i> originaire du dème [[Ταρσεῖς]].<br />'''Étymologie:''' [[Ταρσός]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR

Revision as of 18:39, 28 November 2022

French (Bailly abrégé)

έως (ὁ) :
1 habitant de Tarse;
2 habitant ou originaire du dème Ταρσεῖς.
Étymologie: Ταρσός.

English (Strong)

from Ταρσός; a Tarsean, i.e. native of Tarsus: of Tarsus.

English (Thayer)

Ταρσεως, ὁ (Ταρσός, which see), belonging to Tarsus, of Tarsus: Acts 21:39.

Greek Monolingual

ὁ, Α
επίκληση του Απόλλωνος.
[ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ πιθ. < Ταρσός].

Russian (Dvoretsky)

Ταρσεύς: έως ὁ уроженец или житель города Тарс Plut., Luc.

Chinese

原文音譯:TarseÚj 他而修士
詞類次數:專有名詞(2)
原文字根:大數人
字義溯源:大數人,大數;源自(Ταρσός)=大數,基利家省府,意為翼)。
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編
1) 大數(1) 徒21:39;
2) 一個大數人(1) 徒9:11

French (New Testament)

έως (ὁ) natif de Tarse
Ταρσός