ἔγωγε: Difference between revisions

From LSJ

ἐνίοτε οἱ οἰκέται εἰς τὴν θάλασσαν ἐλαύνουσιν αὐτούς → sometimes the slaves ride them into the sea

Source
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);" to "$1 $2, $3, $4;")
 
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. nom. et dat.</i> ἔμοιγε;<br /><b>1</b> moi du moins, pour moi, quant à moi;<br /><b>2</b> <i>dans les réponses au sens de</i> « oui certes », « moi ? oui certes », <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἐγώ]], [[γε]].
|btext=<i>seul. nom. et dat.</i> ἔμοιγε;<br /><b>1</b> [[moi du moins]], [[pour moi]], [[quant à moi]];<br /><b>2</b> <i>dans les réponses au sens de</i> « oui certes », « moi ? oui certes », <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἐγώ]], [[γε]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 20:14, 28 November 2022

French (Bailly abrégé)

seul. nom. et dat. ἔμοιγε;
1 moi du moins, pour moi, quant à moi;
2 dans les réponses au sens de « oui certes », « moi ? oui certes », etc.
Étymologie: ἐγώ, γε.

Spanish (DGE)

v. ἐγώ.

Russian (Dvoretsky)

ἔγωγε: дор. ἔγωγα и ἔγωνγα, беот. Arph. ἰώγα и ἰώνγα (только nom. и dat. sing. ἔμοιγε)
1 я же, я-то, ну а я, я сам, я лично, что до меня: οὐδ᾽ ἱκόμην ἔ. ἄν Soph. сам я не пришел бы;
2 (в ответах) ну да, конечно, еще бы, с отрицанием да нет же, конечно нет, нисколько: ἢ οὔ; - Ἔ. Plat. разве нет? - Конечно; καὶ τοῦτο καλεῖς μέγα δύνασθαι; - Οὐκ ἔ. Plat. и ты называешь это быть могущественным? - О нет; οὐκ ἔμοιγε δοκεῖ Plat. я решительно (этого) не думаю.

English (Woodhouse)

I for my part, I personally

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)