derisio: Difference between revisions
From LSJ
Μισῶ γε μέντοι χὤταν ἐν κακοῖσί τις ἁλοὺς ἔπειτα τοῦτο καλλύνειν θέλῃ → I hate it when someone is caught in the midst of their evil deeds and tries to gloss over them
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=derisio derisionis N F :: mockery, scorn, derision | |lnetxt=derisio derisionis N F :: [[mockery]], [[scorn]], [[derision]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 19:35, 29 November 2022
Latin > English
derisio derisionis N F :: mockery, scorn, derision
Latin > English (Lewis & Short)
dērīsĭo: ōnis, f. derideo,
I a laughing to scorn, mockery, derision (late Lat. for irrisio, illusio), Arn. 7, p. 239; Lact. 4, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dērīsĭō, ōnis, f., moquerie, dérision : Arn. 7, 33.
Latin > German (Georges)
dērīsio, ōnis, f. (derideo), die Verspottung, Verhöhnung, der Spott, Arnob. 7, 33: religionum, Lact. 1, 20, 34: eritis derisio in gentibus, Itala Esdr. fr. bei Lact. 4, 18, 22.