derisio: Difference between revisions

From LSJ

Μισῶ γε μέντοι χὤταν ἐν κακοῖσί τις ἁλοὺς ἔπειτα τοῦτο καλλύνειν θέλῃ → I hate it when someone is caught in the midst of their evil deeds and tries to gloss over them

Sophocles, Antigone, 495-496
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2, $3 ")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=derisio derisionis N F :: mockery, scorn, derision
|lnetxt=derisio derisionis N F :: [[mockery]], [[scorn]], [[derision]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 19:35, 29 November 2022

Latin > English

derisio derisionis N F :: mockery, scorn, derision

Latin > English (Lewis & Short)

dērīsĭo: ōnis, f. derideo,
I a laughing to scorn, mockery, derision (late Lat. for irrisio, illusio), Arn. 7, p. 239; Lact. 4, 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dērīsĭō, ōnis, f., moquerie, dérision : Arn. 7, 33.

Latin > German (Georges)

dērīsio, ōnis, f. (derideo), die Verspottung, Verhöhnung, der Spott, Arnob. 7, 33: religionum, Lact. 1, 20, 34: eritis derisio in gentibus, Itala Esdr. fr. bei Lact. 4, 18, 22.