ῥοδεών: Difference between revisions
Λιμὴν πέφυκε πᾶσι παιδεία βροτοῖς → Omnibus doctrina portus est mortalibus → Ein Hafen ist die Bildung allen Sterblichen
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0846.png Seite 846]] ῶνος, ὁ, Rosenbusch, Rosengarten, Rosenhecke, s. [[ῥοδών]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0846.png Seite 846]] ῶνος, ὁ, [[Rosenbusch]], [[Rosengarten]], [[Rosenhecke]], s. [[ῥοδών]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 22:34, 13 December 2022
English (LSJ)
ῶνος, ὁ, rose-bed, BGU1119.11 (i B.C.), Anacreont. App.2.57 p.353 Bgk. (Constant. Sic.).
German (Pape)
[Seite 846] ῶνος, ὁ, Rosenbusch, Rosengarten, Rosenhecke, s. ῥοδών.
Greek (Liddell-Scott)
ῥοδεών: -ῶνος, ὁ, τόπος κατάφυτος ἐκ ῥόδων, ὡς τὸ ῥοδών, Bgk. Λυρ. σ. 741.
Greek Monolingual
ὁ, Α
βλ. ροδώνας.
Translations
rose garden
Danish: rosenhave; Finnish: ruusutarha; French: roseraie; German: Rosengarten, Rosarium; Greek: ροδόκηπος, ροδώνας; Ancient Greek: ῥοδεών, ῥοδωνιά; Icelandic: rósagarður; Japanese: 薔薇園; Latin: rosetum; Maltese: wardija; Persian: گلزار; Polish: rosarium; Portuguese: roseiral; Romanian: grădină de trandafiri; Spanish: rosal, rosaleda; Turkish: gül bahçesi, gülistan; Ukrainian: розарій; Volapük: rosadagad