Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δύσπαυστος: Difference between revisions

From LSJ

Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down

Sophocles, Electra, 119-120
(4)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=du/spaustos
|Beta Code=du/spaustos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to stop</b> or <b class="b2">appease</b>, Gal.1.334.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to stop</b> or <b class="b2">appease</b>, Gal.1.334.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0686.png Seite 686]] schwer zu stillen, Galen. u. a. Sp.
}}
}}

Revision as of 18:41, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δύσπαυστος Medium diacritics: δύσπαυστος Low diacritics: δύσπαυστος Capitals: ΔΥΣΠΑΥΣΤΟΣ
Transliteration A: dýspaustos Transliteration B: dyspaustos Transliteration C: dyspafstos Beta Code: du/spaustos

English (LSJ)

ον,

   A hard to stop or appease, Gal.1.334.

German (Pape)

[Seite 686] schwer zu stillen, Galen. u. a. Sp.