τανυγλώχιν: Difference between revisions
From LSJ
τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόν → what is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful
(4b) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ινος (ὁ, ἡ)<br />à la pointe allongée.<br />'''Étymologie:''' [[τανύω]], [[γλωχίς]]. | |btext=ινος (ὁ, ἡ)<br />[[à la pointe allongée]].<br />'''Étymologie:''' [[τανύω]], [[γλωχίς]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''τᾰνυγλώχῑν:''' ῑνος adj. с длинным острием (ὀϊστοί Hom., Anth.). | |elrutext='''τᾰνυγλώχῑν:''' ῑνος adj. с длинным острием (ὀϊστοί Hom., Anth.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:25, 9 January 2023
German (Pape)
[Seite 1067] ινος, ὁ, ἡ, mit langer Spitze; όίστοί Il. 8, 297; Simon, ls. 42 (VII, 443); τρίαινα Opp.
French (Bailly abrégé)
ινος (ὁ, ἡ)
à la pointe allongée.
Étymologie: τανύω, γλωχίς.
Russian (Dvoretsky)
τᾰνυγλώχῑν: ῑνος adj. с длинным острием (ὀϊστοί Hom., Anth.).