ἀσταφιδῖτις: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht

Menander, Monostichoi, 353
(1b)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ιδος<br /><i>adj. f.</i><br />de la grappe.<br />'''Étymologie:''' [[ἀσταφίς]].
|btext=ιδος<br /><i>adj. f.</i><br />[[de la grappe]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀσταφίς]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:29, 9 January 2023

German (Pape)

[Seite 374] ῥάξ, Rosine, Zon. 6 (IX, 226).

French (Bailly abrégé)

ιδος
adj. f.
de la grappe.
Étymologie: ἀσταφίς.

Spanish (DGE)

(ἀστᾰφῐδῖτις) -ιδος adj. de pasas ῥώξ AP 9.226 (Zon.).

Russian (Dvoretsky)

ἀστᾰφῑδῖτις: ῐδος adj. f изюмный (ῥάξ Anth.).