χρυσεραστής: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ γάρ σε θεσπἰζονθ' ὁρῶ κοὐ ψευδόφημα (Sophocles' Oedipus Coloneus 1516f.) → For I see in you much prophecy, and nothing false

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $3 $4")
 
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''χρῡσεραστής:''' οῦ ὁ златолюбец, стяжатель Babr.
|elrutext='''χρῡσεραστής:''' οῦ ὁ [[златолюбец]], [[стяжатель]] Babr.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 08:15, 11 May 2023

German (Pape)

[Seite 1380] ὁ, Liebhaber des Goldes, Babr.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
celui qui a l'amour de l'or.
Étymologie: χρυσός, ἐράω.

Russian (Dvoretsky)

χρῡσεραστής: οῦ ὁ златолюбец, стяжатель Babr.

Greek (Liddell-Scott)

χρῡσεραστής: -οῦ, ὁ, ὁ ἐρῶν τοῦ χρυσίου, ἐραστὴς τῶν χρημάτων, φιλάργυρος, μνημονεύεται ἐκ τοῦ Βαβρίου.

Greek Monolingual

ὁ, Α
άτομο που αγαπά υπερβολικά τον χρυσό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + ἐραστής.