example: Difference between revisions
From LSJ
ἰσότης φιλότητα ἀπεργάζεται → equality leads to friendship
m (Text replacement - "pers" to "pers") |
m (Text replacement - "τινά" to "τινά") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
[[follow a person's example]]: [[prose|P.]] [[ἀκολουθεῖν]] (dat. of pers.) ([[Demosthenes|Dem.]] 461). | [[follow a person's example]]: [[prose|P.]] [[ἀκολουθεῖν]] (dat. of pers.) ([[Demosthenes|Dem.]] 461). | ||
[[make an example of a person]]: [[prose|P.]] [[παράδειγμα ποιεῖν τινά]] ([[Demosthenes|Dem.]] 767), [[παράδειγμα καθιστάναι]] ( | [[make an example of a person]]: [[prose|P.]] [[παράδειγμα ποιεῖν τινά]] ([[Demosthenes|Dem.]] 767), [[παράδειγμα καθιστάναι]] (τινά) ([[Thucydides|Thuc.]] 3, 40). | ||
[[set an example]]: [[prose|P.]] [[παράδειγμα διδόναι]]. | [[set an example]]: [[prose|P.]] [[παράδειγμα διδόναι]]. |
Revision as of 12:45, 14 May 2023
English > Greek (Woodhouse)
substantive
example (to follow or avoid): P. and V. παράδειγμα, τό.
warning: P. and V. ἐπίδειξις, ἡ.
specimen: P. and V. δεῖγμα, τό, παράδειγμα, τό. P. ἐπίδειγμα, τό; see specimen.
follow a person's example: P. ἀκολουθεῖν (dat. of pers.) (Dem. 461).
make an example of a person: P. παράδειγμα ποιεῖν τινά (Dem. 767), παράδειγμα καθιστάναι (τινά) (Thuc. 3, 40).
set an example: P. παράδειγμα διδόναι.
for example: Ar. and P. αὐτίκα.
I must not spurn the example of my lord: V. ἐμοί τε μίμημ' ἀνδρὸς οὐκ ἀπωστέον (Euripides, Hercules Furens 294).