ἀποσπασμάτιον: Difference between revisions
From LSJ
Φιλίας δοκιμαστήριον ὁ χωρισμὸς φίλων → Probas amicum, ab eo si longe absies → Der Freundschaft Probe ist die Trennung von dem Freund
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0325.png Seite 325]] τό, dim. zum | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0325.png Seite 325]] τό, dim. zum [[ἀπόσπασμα]], Cic. Attic. 2, 1. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀποσπασμάτιον:''' τό [[кусочек]], [[отрывок]], [[фрагмент]] Cic. | |elrutext='''ἀποσπασμάτιον:''' τό [[кусочек]], [[отрывок]], [[фрагмент]] Cic. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀποσπασμάτιον''': τὸ ὑποκορ. = [[ἀπόσπασμα]], [[τεμάχιον]] μικρόν, Κικ. πρὸς Ἀττ. 2. 1, 3. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:13, 23 May 2023
English (LSJ)
τό, Dim. of ἀπόσπασμα, little fragment, Cic.Att.2.1.3.
Spanish (DGE)
-ου, τό fragmento pequeño Cic.Att.21.3.
German (Pape)
[Seite 325] τό, dim. zum ἀπόσπασμα, Cic. Attic. 2, 1.
Russian (Dvoretsky)
ἀποσπασμάτιον: τό кусочек, отрывок, фрагмент Cic.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποσπασμάτιον: τὸ ὑποκορ. = ἀπόσπασμα, τεμάχιον μικρόν, Κικ. πρὸς Ἀττ. 2. 1, 3.